malestar
“malestar” znaczy “dyskomfort” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dyskomfort
Również: złe samopoczucie, uczucie rozbicia
📝 W użyciu
Siento un malestar general por la gripe.
A2Czuję ogólny dyskomfort z powodu grypy.
El paciente describió un leve malestar en el estómago.
B1Pacjent opisał lekki dyskomfort w żołądku.
A pesar de su malestar físico, fue a la fiesta.
B2Pomimo fizycznego dyskomfortu poszła na imprezę.
niepokój
Również: niezadowolenie, niepokój
📝 W użyciu
Hay mucho malestar social por la subida de los precios.
B2Jest duży niepokój społeczny z powodu podwyżek cen.
Sus palabras crearon malestar entre los empleados.
B2Jego słowa wywołały niepokój wśród pracowników.
El malestar político se nota en las calles.
C1Niezadowolenie polityczne jest zauważalne na ulicach.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: malestar
Pytanie 1 z 3
Czego użyłbyś do opisania społeczeństwa wściekłego z powodu podatków?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Utworzone przez połączenie hiszpańskich słów 'mal' (zły) i 'estar' (być). Dosłownie opisuje stan 'bycia złym' lub 'bycia w złym stanie'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'dolor' a 'malestar'?
'Dolor' to specyficzny, ostry ból (jak skaleczenie lub ból głowy). 'Malestar' to niejasne, ogólne uczucie złego samopoczucia lub dyskomfortu.
Czy 'malestar' może być w liczbie mnogiej?
Tak, istnieje 'malestares', ale znacznie częściej używa się formy liczby pojedynczej, nawet mówiąc o kilku różnych objawach lub problemach.
Czy to formalne słowo?
Jest neutralne! Możesz go używać z lekarzem, szefem lub najlepszym przyjacielem.

