Inklingo

pasara

pah-SAH-rahpaˈsaɾa

miało się wydarzyć, zdarzyło się

Również: mogło się wydarzyć, zdarzyłoby się
CzasownikB1regular ar
Małe nasionko na ziemi natychmiast wyrasta w duży, żywy, kwitnący kwiat, ilustrujący hipotetyczne zdarzenie.
infinitivepasar (to pass, to happen)
gerundpasando
past Participlepasado

📝 W użyciu

Si pasara algo urgente, te llamaría de inmediato.

B1

Gdyby wydarzyło się coś pilnego, zadzwoniłbym do ciebie natychmiast.

No creían que eso pasara nunca en su ciudad.

B2

Nie wierzyli, że to kiedykolwiek zdarzy się w ich mieście.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • que pasara esoże to mogło się wydarzyć

miał minąć (przejechać), przekroczył

Również: przeszedł przez
CzasownikA2regular ar
Szybki czerwony pociąg przejeżdżający obok statycznego zielonego wzgórza po torach, reprezentujący czynność mijania.
infinitivepasar (to pass, to happen)
gerundpasando
past Participlepasado

📝 W użyciu

Esperaba que el tren pasara antes de cruzar la vía.

A2

Miała nadzieję, że pociąg przejedzie, zanim przekroczy tory.

Era necesario que él pasara por la aduana.

B1

Było konieczne, aby przeszedł przez odprawę celną.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pasara la calleprzeszedłby przez ulicę

miał spędzić (czas)

Również: spędził (czas)
CzasownikB1regular ar
Szczęśliwe dziecko czytające grubą książkę pod dużym dębem, ilustrujące koncepcję spędzania czasu na aktywności.
infinitivepasar (to pass, to happen)
gerundpasando
past Participlepasado

📝 W użyciu

Ojalá que pasara unas vacaciones inolvidables.

B1

Gdybym tylko spędził niezapomniane wakacje (Szkoda, że nie spędził...).

Era importante que pasaran tiempo juntos.

B2

Było ważne, żeby spędzili razem czas.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pasara la nochespędziłby noc

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara/pasase
yopasara/pasase
pasaras/pasases
ellos/ellas/ustedespasaran/pasasen
nosotrospasáramos/pasásemos
vosotrospasarais/pasaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pasara

Pytanie 1 z 2

Które polskie zdanie najlepiej oddaje znaczenie 'Si yo pasara el examen, celebraría'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łaciny ludowej *passāre*, co oznacza 'krocząć' lub 'chodzić'. Jest ściśle związane ze słowem 'stopa' (*passus*). Podstawowe znaczenie zawsze dotyczyło ruchu z jednego miejsca do drugiego, dlatego ewoluowało do znaczenia 'zdarzyć się' (przejście od przyszłości do teraźniejszości) i 'spędzać czas' (przechodzenie przez czas).

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: passarFrench: passer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'pasara' brzmi jak czas przeszły, ale często odnosi się do teraźniejszości lub przyszłości?

'Pasara' to czas przeszły niedokonany trybu łączącego, który jest często używany w gramatyce hiszpańskiej do wyrażania hipotetycznej lub niepewnej sytuacji, niezależnie od tego, kiedy faktycznie następuje. Kiedy jest używany w zdaniach warunkowych (zaczynających się od 'si'), odnosi się do sytuacji, która jest mało prawdopodobna w teraźniejszości lub przyszłości.

Do jakich osób może odnosić się forma 'pasara'?

Forma 'pasara' może odnosić się do: 'yo' (ja), 'él/ella' (on/ona/ono), 'usted' (Pan/Pani) oraz 'ellos/ellas/ustedes' (oni/one/Państwo) w czasie przeszłym niedokonanym trybu łączącego. Należy spojrzeć na podmiot zdania, aby wiedzieć, kto wykonuje czynność.