patrimonio
“patrimonio” znaczy “dziedzictwo” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dziedzictwo
Również: spuścizna
📝 W użyciu
La ciudad de Toledo es parte del patrimonio español.
A2Miasto Toledo jest częścią hiszpańskiego dziedzictwa.
Debemos cuidar nuestro patrimonio natural para las futuras generaciones.
B1Musimy dbać o nasze dziedzictwo naturalne dla przyszłych pokoleń.
La UNESCO declaró este bosque como Patrimonio de la Humanidad.
B2UNESCO ogłosiło ten las obiektem światowego dziedzictwa.
aktywa, majątek netto
Również: majątek
📝 W użyciu
El empresario tiene un patrimonio de un millón de euros.
B2Biznesmen ma majątek netto wart milion euro.
Es obligatorio declarar el patrimonio a Hacienda.
C1Obowiązkowe jest zgłoszenie swoich aktywów do urzędu skarbowego.
La familia perdió todo su patrimonio durante la crisis.
B2Rodzina straciła wszystkie swoje aktywa podczas kryzysu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: patrimonio
Pytanie 1 z 3
Jeśli miasto słynie ze starożytnej architektury, jest uważane za...
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'patrimonium', które oznaczało konkretnie 'majątek odziedziczony po ojcu'. Pochodzi od słowa 'pater' (ojciec).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'patrimonio' dotyczy tylko pieniędzy?
Nie! Chociaż używa się go w odniesieniu do aktywów finansowych, równie często odnosi się do dóbr kulturowych, historycznych i naturalnych, takich jak muzea, tradycje czy parki narodowe.
Jaka jest różnica między 'patrimonio' a 'herencia'?
'Herencia' zazwyczaj odnosi się do konkretnych rzeczy (np. domu lub pieniędzy) pozostawionych przez krewnego. 'Patrimonio' jest szersze, odnosząc się do całkowitego majątku osoby lub zbiorowej historii kraju.
Czy 'patrimonio' jest używane inaczej w Hiszpanii niż w Ameryce Łacińskiej?
Generalnie nie. Znaczenie jest bardzo stabilne w całym świecie hiszpańskojęzycznym, zwłaszcza w kontekstach oficjalnych i prawnych.

