Inklingo

pega

PEH-gahˈpe.ɣa

klej

Również: pasta, klej
SpainChile
Prosta, otwarta butelka białego płynnego kleju, z dużą kroplą zwisającą z dyszy, gotową do upadku.

📝 W użyciu

Se me rompió la taza, ¿tienes un poco de pega?

A2

Rozbił mi się kubek, masz trochę kleju?

Esta pega es muy fuerte y seca rápido.

B1

Ten klej jest bardzo mocny i szybko schnie.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pega rápidaszybkoschnący klej
  • echar peganakładać klej

wada

Również: przeszkoda, problem
RzeczownikfB1informal
Spain
Mała, prosta postać idąca gładką ścieżką, napotykająca pojedynczy, duży, nieruchomy szary głaz całkowicie blokujący drogę naprzód, ilustrujący przeszkodę.

📝 W użyciu

La única pega de este trabajo es el horario nocturno.

B1

Jedyną wadą tej pracy jest nocny grafik.

Si no fuera por esa pega, lo compraría ahora mismo.

B2

Gdyby nie ta przeszkoda, kupiłbym to od razu.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • poner una pegazgłosić zastrzeżenie

sroka

Stylizowany czarno-biały ptak sroka z opalizującymi niebiesko-zielonymi piórami ogona, siedzący na brązowej gałęzi drzewa.

📝 W użyciu

La pega es conocida por ser muy inteligente y ruidosa.

B2

Sroka jest znana z tego, że jest bardzo inteligentna i hałaśliwa.

Cuidado, a las pegas les gusta robar objetos brillantes.

C1

Uważaj, sroki lubią kraść błyszczące przedmioty.

Powiązania słów

Synonimy

  • urraca (sroka (bardziej powszechny synonim))

on/ona/ono przykleja, on/ona/ono uderza

Również: przyklej! (formalnie), uderz! (formalnie)
CzasownikA1regular (with spelling change in certain forms) ar
Jasnoczerwony papierowy kwadrat mocno przyklejony do płaskiej, prostej żółtej ściany, ilustrujący akt przylegania.
infinitivepegar
gerundpegando
past Participlepegado

📝 W użyciu

Mi hermano siempre pega chicles debajo de la mesa.

A1

Mój brat zawsze przykleja gumę pod stołem.

El sol pega muy fuerte al mediodía.

A2

Słońce mocno grzeje w południe.

Siéntese y pega el sello a la carta, por favor (Usted).

A2

Proszę, usiądź i przyklej znaczek do listu (formalne 'Ty').

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • pegar un gritokrzyknąć/krzyczeć

Idiomy i wyrażenia

  • pegar ojozasnąć choć na chwilę (zwykle w negacji: no pegar ojo)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpega
yopego
pegas
ellos/ellas/ustedespegan
nosotrospegamos
vosotrospegáis

imperfect

él/ella/ustedpegaba
yopegaba
pegabas
ellos/ellas/ustedespegaban
nosotrospegábamos
vosotrospegabais

preterite

él/ella/ustedpegó
yopegué
pegaste
ellos/ellas/ustedespegaron
nosotrospegamos
vosotrospegasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpegue
yopegue
pegues
ellos/ellas/ustedespeguen
nosotrospeguemos
vosotrospeguéis

imperfect

él/ella/ustedpegara/pegase
yopegara/pegase
pegaras/pegases
ellos/ellas/ustedespegaran/pegasen
nosotrospegáramos/pegásemos
vosotrospegarais/pegaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pega

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'pega' jako rzeczownika oznaczającego 'wadę'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo 'pega' (klej/wada) jest rückbildungiem od czasownika 'pegar', który pochodzi z łaciny ludowej *picāre*, oznaczającego „kłuć” lub „mocować”, łącząc ideę sklejania rzeczy. Znaczenie „wada” prawdopodobnie wyewoluowało z idei czegoś, co się „przykleja” lub przeszkadza w płynnym przebiegu.

Pierwsze odnotowanie: 15th century (as the verb form)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: pegarCatalan: pegar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'pega' to to samo co 'pegamento'?

'Pega' i 'pegamento' oba oznaczają 'klej' lub 'substancję klejącą'. 'Pegamento' to standardowe słowo używane wszędzie, podczas gdy 'pega' to bardzo powszechny, nieco bardziej potoczny synonim, szczególnie w Hiszpanii i części Karaibów.

Dlaczego 'pega' czasami oznacza 'wadę'?

To potoczne znaczenie, powszechne w Hiszpanii, pochodzi od idei czegoś, co się „przykleja” lub „łapie” i przeszkadza w płynnym procesie. Opisuje mały problem lub trudność, która przylega do sytuacji.