piden
“piden” znaczy “oni proszą o” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
oni proszą o, wy prosicie o
Również: oni żądają
📝 W użyciu
Mis padres siempre me piden ayuda con la tecnología.
A1Moi rodzice zawsze proszą mnie o pomoc z technologią.
¿Qué piden los clientes más a menudo?
A2O co najczęściej proszą klienci?
Ustedes piden demasiadas explicaciones.
B1Wy (liczba mnoga, grzecznościowo) prosicie o zbyt wiele wyjaśnień.
oni zamawiają, wy zamawiacie
Również: oni rezerwują
📝 W użyciu
Piden la paella porque es la especialidad de la casa.
A2Zamawiają paellę, ponieważ jest to specjalność domu.
¿Qué piden ustedes para beber?
A2Co wy (liczba mnoga, grzecznościowo) zamawiacie do picia?
Los clientes piden todos los postres para probarlos.
B1Klienci zamawiają wszystkie desery, żeby ich spróbować.
oni żądają, oni apelują o
Również: oni wzywają do
📝 W użyciu
Los manifestantes piden un cambio en la ley de vivienda.
B1Protestujący domagają się zmiany w prawie mieszkaniowym.
Las Naciones Unidas piden más ayuda humanitaria para la región.
C1Organizacje Narodów Zjednoczonych apelują o więcej pomocy humanitarnej dla regionu.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "piden" po hiszpańsku:
oni rezerwują→oni żądają→oni zamawiają→wy zamawiacie→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: piden
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa formy „pedir”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
„Piden” pochodzi od łacińskiego czasownika *petere*, który oznaczał „szukać, celować, prosić”. Z czasem ewoluował w języku hiszpańskim, aby oznaczać konkretnie „prosić o rzecz” lub „żądać”.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „piden” używa się tylko dla „oni”? A co z „wy”?
„Piden” jest używane zarówno dla „oni” (ellos/ellas), jak i dla liczby mnogiej „wy” w formie grzecznościowej (ustedes). Zatem w zależności od kontekstu może oznaczać „oni proszą o” lub „wy (wszyscy) prosicie o”.
Dlaczego „e” zmienia się w „i” w „piden”?
Czasownik „pedir” jest czasownikiem zmieniającym rdzeń. Oznacza to, że samogłoska w środku czasownika zmienia się w większości form czasu teraźniejszego. „e” zmienia się w „i” (np. p**i**do, p**i**des, p**i**de, p**i**den). Jest to częsty wzorzec dla wielu hiszpańskich czasowników.


