revestir
“revestir” znaczy “pokrywać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pokrywać, wykładać
Również: faszerować, obciągać
📝 W użyciu
Decidimos revestir la fachada con piedra natural.
B1Zdecydowaliśmy się pokryć elewację naturalnym kamieniem.
El sastre va a revestir el interior del abrigo con seda roja.
B2Krawiec wyłoży wnętrze płaszcza czerwoną jedwabną podszewką.
Es necesario revestir las tuberías para protegerlas del frío.
B2Konieczne jest pokrycie rur, aby chronić je przed zimnem.
przejawiać, nabierać
Również: nieść ze sobą
📝 W użyciu
Este hallazgo reviste una importancia histórica sin precedentes.
C1To odkrycie przejawia bezprecedensowe znaczenie historyczne.
La situación reviste cierta gravedad.
B2Sytuacja ma pewną wagę (nabiera poważnego tonu).
Sus palabras siempre revisten un tono de misterio.
C1Jego słowa zawsze nabierają tonu tajemniczości.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: revestir
Pytanie 1 z 3
Która forma 'revestir' jest poprawna dla 'Oni pokryli' (Czas przeszły)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 're-' (ponownie/z powrotem) i 'vestire' (ubierać). Dosłownie oznacza 'ubierać ponownie' lub 'zapewnić drugą skórę'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'revestir' to to samo co 'cubrir'?
Nie do końca. 'Cubrir' jest ogólne (pokrywać). 'Revestir' sugeruje dodanie specyficznej warstwy dla dekoracji, ochrony lub nadania formalnej jakości.
Czy to powszechne słowo?
Jest umiarkowanie powszechne. Usłyszysz je na co dzień, jeśli pracujesz w architekturze lub projektowaniu, i często zobaczysz w raportach prasowych.
Czy jego pisownia zmienia się we wszystkich formach czasu przeszłego?
Nie. Zmienia się z 'e' na 'i' tylko w trzeciej osobie (él/ellos) czasu przeszłego dokonanego (pretérito perfecto simple).

