Inklingo

sacó

sah-KOHsaˈko

wyjął

Również: usunął, wyciągnął
A1regular (spelling change in 'yo' preterite) ar
Zbliżenie dłoni wyciągającej niebieską kulkę z głęboko czerwonej kieszeni, ilustrujące fizyczne wyciąganie.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 W użyciu

Mi hermano sacó su teléfono del bolsillo y me llamó.

A1

Mój brat wyjął telefon z kieszeni i zadzwonił do mnie.

El jardinero sacó todas las malas hierbas del suelo.

A2

Ogrodnik usunął wszystkie chwasty z ziemi.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • sacó la basurawyniósł śmieci
  • sacó un librowyjął książkę

zdobył

Również: zarobił, otrzymał
A2regular (spelling change in 'yo' preterite) ar
Mexico
Uśmiechnięte dziecko z dumą trzymające duży, generyczny złoty puchar nad głową, symbolizujący osiągnięcie.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 W użyciu

Ella estudió mucho y sacó la mejor nota de la clase.

A2

Ona dużo się uczyła i zdobyła najlepszą ocenę w klasie.

El negocio sacó buenas ganancias el mes pasado.

B1

Biznes zarobił dobre zyski w zeszłym miesiącu.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • sacó un permisozdobył pozwolenie
  • sacó el carnetzdobył prawo jazdy

wywnioskował

Również: wyciągnął, zrozumiał
B2regular (spelling change in 'yo' preterite) arneutral/formal
Dwa różne, kolorowe elementy układanki idealnie do siebie pasujące na płaskiej powierzchni, symbolizujące wyciągnięcie wniosku.
infinitivesacar
gerundsacando
past Participlesacado

📝 W użyciu

Después de revisar los datos, el científico sacó una nueva hipótesis.

B2

Po przejrzeniu danych naukowiec wyciągnął nową hipotezę.

Ella sacó que la reunión sería cancelada por la lluvia.

B2

Ona zrozumiała, że spotkanie zostanie odwołane z powodu deszczu.

Powiązania słów

Synonimy

  • dedujo (wywnioskował)
  • infirió (zasugerował)

Częste kolokacje

  • sacó una conclusiónwyciągnął wniosek
  • sacó la moralejawyciągnął morał (z historii)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
sacas
ellos/ellas/ustedessacan
nosotrossacamos
vosotrossacáis

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
sacabas
ellos/ellas/ustedessacaban
nosotrossacábamos
vosotrossacabais

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
sacaste
ellos/ellas/ustedessacaron
nosotrossacamos
vosotrossacasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
saques
ellos/ellas/ustedessaquen
nosotrossaquemos
vosotrossaquéis

imperfect

él/ella/ustedsacara/sacase
yosacara/sacase
sacaras/sacases
ellos/ellas/ustedessacaran/sacasen
nosotrossacáramos/sacásemos
vosotrossacarais/sacaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sacó

Pytanie 1 z 2

Które polskie tłumaczenie najlepiej pasuje do zdania: 'El estudiante sacó diez en el examen.'

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od wulgarnego łacińskiego czasownika *saccare*, oznaczającego 'wyjmować z torby lub worka', który wywodzi się od łacińskiego słowa *saccus* (worek). To wyjaśnia, dlaczego podstawowe znaczenie zawsze dotyczy usuwania czegoś.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: sacarFrench: saccager

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Skąd mam wiedzieć, czy 'sacó' oznacza 'wyjął', czy 'zdobył'?

Kluczem jest kontekst! Jeśli odnosi się do obiektu fizycznego i miejsca (jak klucze z kieszeni), oznacza 'wyjął'. Jeśli odnosi się do wyniku, liczby lub dokumentu (jak ocena lub pozwolenie), oznacza 'zdobył' lub 'otrzymał'.

Jeśli chcę powiedzieć 'ja wyjąłem', czy powinienem użyć 'saqué' czy 'sacé'?

Musisz użyć 'saqué'. Chociaż 'sacar' kończy się na -ar, 'c' zmienia się na 'qu' w formie 'yo' czasu przeszłego, aby zachować twarde brzmienie 'k'. Forma 'sacó' (on/ona/Pan/Pani) nie ma tej zmiany.