Inklingo

salido

sah-LEE-dohsaˈliðo

opuścił, wyszedł, pojawił się

Również: wyniknął
Widok z wnętrza otwartych drewnianych drzwi chaty, pokazujący pustą, oświetloną słońcem ścieżkę prowadzącą od progu do jasnozielonego pola, symbolizującą odejście.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 W użyciu

El tren ya ha salido de la estación.

A1

Pociąg już opuścił stację.

No sé cómo ha salido este resultado.

B1

Nie wiem, jak taki wynik mógł się pojawić.

Powiązania słów

Synonimy

  • ido (poszedł)
  • marchado (odszedł)

Antonimy

Częste kolokacje

  • haber salidoopuścić

wystający, wyłupiasty

Również: wybitny
Pojedyncza jasnoczerwona prostokątna cegła wystająca zauważalnie i poziomo z płaskiej, teksturowanej szarej ściany.

📝 W użyciu

Tiene un hueso salido en el codo después de la caída.

B1

Po upadku ma wystającą kość w łokciu.

La costilla del animal se veía muy salida.

C1

Żebro zwierzęcia wyglądało na bardzo wystające.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • hundido (zapadnięty)

napalony, żądny

Również: zboczony
PrzymiotnikmC1informal
Spain
Prosta zielona kreskówkowa żaba siedząca na lilii wodnej z bardzo szeroko otwartymi, wyrazistymi, chętnymi oczami, intensywnie skupiona na pobliskim świecącym czerwonym sercu, symbolizującym silne pożądanie.

📝 W użyciu

Después de tanto tiempo solo, estaba un poco salido.

C1

Po tak długim czasie spędzonym samotnie był trochę napalony.

¡Qué tipo más salido! No deja de mirar a nadie.

C2

Co za żądny facet! Nie przestaje się na nikogo gapić.

Powiązania słów

Synonimy

  • caliente (gorący/napalony)
  • cachondo (napalony/zabawny)

Antonimy

  • casto (czysty)

Częste kolokacje

  • estar salidobyć napalonym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: salido

Pytanie 1 z 2

Które polskie tłumaczenie jest NIEPOPRAWNE dla 'salido' w zdaniu: 'Ella está muy salida hoy, no para de coquetear.'

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'salir', który sam wywodzi się od łacińskiego czasownika *salīre*, oznaczającego 'skakać' lub 'podskakiwać'. Ten rdzeń wyjaśnia, dlaczego 'salido' może oznaczać zarówno 'wyszedł' (odskoczył), jak i 'wystający' (wyskoczył do przodu).

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century (as the root verb 'salir')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: saídoItalian: saltato

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'salido' ma dwa bardzo różne znaczenia (wystający i napalony)?

Oba znaczenia wywodzą się od idei czegoś, co jest 'na zewnątrz' lub 'odsłonięte'. Znaczenie fizyczne opisuje część ciała, która wystaje, podczas gdy nieformalne, seksualne znaczenie opisuje kogoś, czyje pragnienia są silnie 'na zewnątrz' lub widoczne.

Czy 'salido' jest zawsze rodzaju męskiego?

Nie. Kiedy używane jako przymiotnik (oznaczający wystający lub żądny), musi zgadzać się z osobą lub rzeczą, którą opisuje: 'El diente salido' (Wystający ząb, męski) ale 'La gente salida' (Żądni ludzie, żeński/liczba mnoga). W języku polskim przymiotnik musi zgadzać się z rzeczownikiem pod względem rodzaju i liczby.