salvado
“salvado” znaczy “uratowany” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
uratowany, ocalały
Również: zapisany, bezpieczny
📝 W użyciu
El excursionista perdido fue salvado justo a tiempo.
A2Zaginiony turysta został uratowany w ostatniej chwili.
La contraseña está salvada en mi navegador.
B1Hasło jest zapisane w mojej przeglądarce.
Las familias estaban salvadas después del huracán.
B2Rodziny były bezpieczne po huraganie.
otręby
Również: łuska
📝 W użyciu
El salvado de avena es muy bueno para la digestión.
B1Otręby owsiane są bardzo dobre dla trawienia.
Necesitamos añadir un poco de salvado a la masa del pan.
B2Musimy dodać trochę otrębów do ciasta chlebowego.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: salvado
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'salvado' jako przymiotnika oznaczającego 'uratowany'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'salvado' pochodzi od łacińskiego czasownika *salvare*, oznaczającego 'ratować' lub 'czynić bezpiecznym'. Znaczenie rzeczownikowe ('otręby') prawdopodobnie pochodzi od koncepcji oddzielania lub 'zachowywania' wartościowej zewnętrznej warstwy ziarna podczas mielenia.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'salvado' to przymiotnik czy czasownik?
To jedno i drugie! Jest to imiesłów bierny czasownika 'salvar' (ratować), co oznacza, że może być używany jako przymiotnik (oznaczający 'uratowany') oraz do tworzenia czasów perfekt (np. 'he salvado' - uratowałem).
Skąd mam wiedzieć, czy 'salvado' oznacza 'otręby', czy 'uratowany'?
Kluczowy jest kontekst. Jeśli widzisz 'el salvado de...' lub słyszysz o tym w związku z jedzeniem, błonnikiem lub zbożem, oznacza to 'otręby'. Jeśli jest używane z 'ser' lub 'estar' (jak 'fue salvado'), oznacza to 'uratowany' lub 'ocalały'.

