subida
“subida” znaczy “podejście” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
podejście, wspinaczka
Również: nachylenie, zbocze
📝 W użyciu
La subida a la montaña fue muy agotadora.
A2Podejście na górę było bardzo męczące.
Hay una subida fuerte justo después del puente.
B1Zaraz za mostem jest strome nachylenie.
Prefiero bajar que hacer toda esa subida a pie.
A2Wolę schodzić niż robić całą tę wspinaczkę pieszo.
wzrost, podwyżka
Również: wzrost cen, skok
📝 W użyciu
La subida de los precios de la gasolina nos afecta a todos.
B1Wzrost cen benzyny dotyczy nas wszystkich.
Esperamos una subida de las temperaturas este fin de semana.
B1Spodziewamy się wzrostu temperatury w ten weekend.
Ha habido una subida en la bolsa hoy.
B2Dziś nastąpił wzrost na giełdzie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: subida
Pytanie 1 z 3
Które zdanie odnosi się do fizycznego wzniesienia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego czasownika 'subir', który wywodzi się z łacińskiego 'subire' oznaczającego 'podchodzić od dołu'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'subida' używa się w odniesieniu do wind?
Generalnie nie. W przypadku windy użyłbyś 'el ascenso' lub po prostu czasownika 'subir' (wchodzić na górę).
Czy 'subida' może oznaczać podwyżkę pensji?
Tak! 'Una subida de sueldo' to bardzo powszechny sposób na powiedzenie, że dostałeś podwyżkę w pracy.
Czy to znaczy to samo co 'aumento'?
Często tak, zwłaszcza w odniesieniu do cen. Jednak 'subida' odnosi się również do fizycznych wzniesień, podczas gdy 'aumento' dotyczy wyłącznie ilości lub wielkości.

