transitorio
“transitorio” znaczy “tymczasowy” po hiszpańsku (coś, co nie jest trwałe).
tymczasowy, przelotny
Również: przejściowy
📝 W użyciu
Este alivio es solo transitorio; necesitamos una solución real.
B1Ta ulga jest tylko tymczasowa; potrzebujemy prawdziwego rozwiązania.
La felicidad puede ser transitoria si no valoramos el presente.
B2Szczęście może być przelotne, jeśli nie doceniamy chwili obecnej.
Estamos en un periodo transitorio de adaptación tecnológica.
C1Jesteśmy w przejściowym okresie adaptacji technologicznej.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: transitorio
Pytanie 1 z 3
Które słowo jest najlepszym synonimem 'transitorio'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'transitorius', które oznacza 'przemijający' lub 'przechodzący'. Pochodzi od 'transire', co oznacza przechodzić.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'transitorio' to to samo co 'provisional'?
Są bardzo bliskie! 'Provisional' zazwyczaj sugeruje, że coś zostało zaplanowane jako tymczasowe, dopóki nie będzie gotowa ostateczna wersja, podczas gdy 'transitorio' po prostu opisuje charakter czegoś, co szybko mija.
Czy mogę użyć 'transitorio' w odniesieniu do ruchu ulicznego?
Nie do końca. W odniesieniu do ruchu pojazdów używamy powiązanego rzeczownika 'tránsito'. Używaj 'transitorio' tylko jako przymiotnika do opisu czasu lub stanu.
Czy 'transitorio' zawsze oznacza coś negatywnego?
Nie. Chociaż może opisywać 'tymczasowy ból' ('transitory pain'), może również opisywać 'tymczasową fazę' wzrostu ('transitory phase' of growth) lub 'tymczasowy sukces' ('transitory success'). Po prostu oznacza, że nie jest to trwałe.