Inklingo

transitorio

trahn-see-TOH-ryohtɾansiˈtoɾjo

transitorio znaczy tymczasowy po hiszpańsku (coś, co nie jest trwałe).

tymczasowy, przelotny

Również: przejściowy
Kolorowy rysunek kredą na chodniku przedstawiający słońce, częściowo wyblakły od kilku kropel deszczu.

📝 W użyciu

Este alivio es solo transitorio; necesitamos una solución real.

B1

Ta ulga jest tylko tymczasowa; potrzebujemy prawdziwego rozwiązania.

La felicidad puede ser transitoria si no valoramos el presente.

B2

Szczęście może być przelotne, jeśli nie doceniamy chwili obecnej.

Estamos en un periodo transitorio de adaptación tecnológica.

C1

Jesteśmy w przejściowym okresie adaptacji technologicznej.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • carácter transitoriotymczasowy charakter
  • disposición transitoriaprzepis przejściowy (prawny)
  • efecto transitoriotymczasowy efekt

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: transitorio

Pytanie 1 z 3

Które słowo jest najlepszym synonimem 'transitorio'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
tránsito(ruch uliczny/transport)Rzeczownik
transición(przejście)Rzeczownik
transitar(przechodzić przez)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'transitorius', które oznacza 'przemijający' lub 'przechodzący'. Pochodzi od 'transire', co oznacza przechodzić.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: transitoryFrench: transitoireItalian: transitorio

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'transitorio' to to samo co 'provisional'?

Są bardzo bliskie! 'Provisional' zazwyczaj sugeruje, że coś zostało zaplanowane jako tymczasowe, dopóki nie będzie gotowa ostateczna wersja, podczas gdy 'transitorio' po prostu opisuje charakter czegoś, co szybko mija.

Czy mogę użyć 'transitorio' w odniesieniu do ruchu ulicznego?

Nie do końca. W odniesieniu do ruchu pojazdów używamy powiązanego rzeczownika 'tránsito'. Używaj 'transitorio' tylko jako przymiotnika do opisu czasu lub stanu.

Czy 'transitorio' zawsze oznacza coś negatywnego?

Nie. Chociaż może opisywać 'tymczasowy ból' ('transitory pain'), może również opisywać 'tymczasową fazę' wzrostu ('transitory phase' of growth) lub 'tymczasowy sukces' ('transitory success'). Po prostu oznacza, że nie jest to trwałe.