vacante
“vacante” znaczy “wakat” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wakat
Również: wolne stanowisko
📝 W użyciu
Hay una vacante para el puesto de recepcionista.
A2Jest wakat na stanowisko recepcjonisty.
Solicité la vacante en el departamento de marketing.
B1Aplikowałem na wolne stanowisko w dziale marketingu.
Lamentablemente, no quedan vacantes en este colegio.
B2Niestety, nie ma już wolnych miejsc w tej szkole.
wolny
Również: nieobsadzony
📝 W użyciu
Ese asiento está vacante, puedes sentarte ahí.
A2To miejsce jest wolne, możesz tam usiąść.
El cargo de director sigue vacante después de tres meses.
B2Stanowisko dyrektora pozostaje nieobsadzone po trzech miesiącach.
Buscamos propiedades vacantes para el nuevo proyecto.
C1Szukamy wolnych nieruchomości na nowy projekt.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vacante
Pytanie 1 z 3
Jeśli szukasz pracy, powinieneś szukać...
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'vacans', które opisuje coś pustego lub wolnego. Dzieli ten sam rdzeń co 'wakacje' (czas, kiedy twoje normalne obowiązki zawodowe są 'puste').
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'vacante' odnosi się tylko do pracy?
Nie wyłącznie, ale jest to jego najczęstsze użycie. Może być również używane w odniesieniu do miejsca w pociągu lub miejsca w szkole lub na uniwersytecie.
Jaka jest różnica między 'vacante' a 'vacaciones'?
Dzielą ten sam rdzeń, ale 'vacaciones' oznacza wakacje/urlop (czas wolny od pracy), podczas gdy 'vacante' oznacza miejsce, które wymaga wypełnienia (praca lub siedzenie).
Czy mówi się 'un vacante' czy 'una vacante'?
Mówiąc o ofercie pracy, prawie zawsze jest to rodzaj żeński: 'una vacante'.

