viste
“viste” znaczy “widziałeś” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
widziałeś
Również: czy widziałeś
📝 W użyciu
¿Viste la película anoche?
A2Czy widziałeś film wczoraj wieczorem?
Viste a tu amigo en el parque, ¿verdad?
A2Widziałeś swojego przyjaciela w parku, prawda?
¡No me vas a creer lo que viste!
B1Nie uwierzysz w to, co widziałeś!
ubierasz się
Również: nosisz
📝 W użyciu
Tú siempre viste con colores muy alegres.
A2Zawsze ubierasz się w bardzo radosne kolory.
Si viste de traje, te verás muy profesional.
B1Jeśli ubierzesz się w garnitur, będziesz wyglądać bardzo profesjonalnie.
¿Cómo te viste para ir a la oficina?
A2Jak się ubierasz, żeby iść do biura?
ubrał się, ubrała się, ubrał się/ubrała się
Również: nosił/nosiła
📝 W użyciu
Ella se viste muy elegante para la fiesta.
B1Ona ubiera się bardzo elegancko na imprezę.
El novio se viste en otra habitación.
B1Pan młody ubiera się w innym pokoju.
¿Usted se viste siempre así de formal?
B2Czy Pan/Pani zawsze ubiera się tak formalnie?
wiesz?
Również: widzisz?, prawda?
📝 W użyciu
Fui al supermercado y no había leche, ¿viste?
B2Poszedłem do supermarketu i nie było mleka, wiesz?
Es que el tráfico estaba terrible, viste. Por eso llegué tarde.
B2Po prostu ruch był straszny, widzisz. Dlatego się spóźniłem.
La película fue increíble. El final, viste, me dejó sin palabras.
C1Film był niesamowity. Zakończenie, wiesz, zostawiło mnie bez słowa.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: viste
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'viste' w znaczeniu 'wiesz?' jako zwrotu konwersacyjnego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'viste' ma dwa odrębne pochodzenia. Jako 'widziałeś', pochodzi od łacińskiego czasownika 'vidēre', oznaczającego 'widzieć'. Jako 'on/ona/pan/pani ubiera się', pochodzi od łacińskiego czasownika 'vestīre', oznaczającego 'ubierać'.
Pierwsze odnotowanie: Both forms have been present since Old Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak mogę odróżnić, czy 'viste' oznacza 'widziałeś' czy 'on/ona/pan/pani się ubrał/ubrała'?
Kontekst jest kluczowy! Spójrz na inne słowa w zdaniu. Jeśli chodzi o ubrania, modę lub przygotowanie się ('se viste', 'viste de negro'), prawdopodobnie oznacza to 'ubierać'. Jeśli chodzi o filmy, ludzi lub wydarzenia ('viste la película', 'viste a Juan'), prawdopodobnie oznacza to 'widzieć'.
Dlaczego Argentyńczycy tak często mówią 'viste'?
Jest to nawyk kulturowy i językowy zwany 'muletilla' lub 'markerem dyskursu'. Funkcjonuje podobnie jak 'wiesz', 'jakby' czy 'widzisz?' w języku polskim. Nie dodaje to wiele znaczenia, ale sprawia, że rozmowa wydaje się bardziej przyjazna i połączona. Jest to charakterystyczna część ich dialektu.



