Inklingo

aferrar

ah-feh-RRAR/afeˈraɾ/

aferrar significa agarrar em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

agarrar

Também: segurar com força, apertar
VerboB1regular ar
Uma mão forte segurando firmemente uma corda grossa de madeira.
gerundaferrando
past Participleaferrado
infinitiveaferrar

📝 Em Ação

El escalador aferró la roca con fuerza.

B1

O escalador agarrou a rocha com força.

Aferró el volante cuando el coche empezó a patinar.

B2

Ele segurou o volante com força quando o carro começou a derrapar.

La niña aferraba su muñeca contra el pecho.

B1

A menina apertava sua boneca contra o peito.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • aferrar con fuerzaagarrar com força
  • aferrar las manosjuntar as mãos

apegar-se a

Também: insistir em
VerboB2regular/reflexive ar
Uma criança pequena abraçando um grande ursinho de pelúcia com muita força contra o peito.
gerundaferrándose
past Participleaferrado
infinitiveaferrarse

📝 Em Ação

Se aferra a la idea de que todo saldrá bien.

B2

Ela se apega à ideia de que tudo vai dar certo.

No debemos aferrarnos al pasado.

B1

Não devemos nos apegar ao passado.

El político se aferró a su cargo hasta el final.

C1

O político insistiu em sua posição até o fim.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • obstinarse (teimar/persistir)
  • empeñarse (insistir em)

Antônimos

  • desprenderse (desligar-se)
  • renunciar (desistir)

Colocações Comuns

  • aferrarse a un clavo ardiendoagarrar-se a um prego em brasa (agarrar-se a qualquer coisa, mesmo que doa)
  • aferrarse a la vidaapegar-se à vida

Expressões & Idiomas

  • Aferrarse a un clavo ardiendoEstar tão desesperado que se aceita qualquer solução, por pior ou mais perigosa que seja.

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesaferraran
yoaferrara
aferraras
vosotrosaferrarais
nosotrosaferráramos
él/ella/ustedaferrara

present

ellos/ellas/ustedesaferren
yoaferre
aferres
vosotrosaferréis
nosotrosaferremos
él/ella/ustedaferre

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesaferraron
yoaferré
aferraste
vosotrosaferrasteis
nosotrosaferramos
él/ella/ustedaferró

imperfect

ellos/ellas/ustedesaferraban
yoaferraba
aferrabas
vosotrosaferrabais
nosotrosaferrábamos
él/ella/ustedaferraba

present

ellos/ellas/ustedesaferran
yoaferro
aferras
vosotrosaferráis
nosotrosaferramos
él/ella/ustedaferra

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "aferrar" em espanhol:

agarrarapegar-se aapertarinsistir em

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: aferrar

Pergunta 1 de 3

Qual frase significa 'Não se apegue ao passado'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
aferrado(apegado/teimoso)Adjetivo
aferramiento(o ato de agarrar)Substantivo
desasir(soltar/desprender)Verbo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Derivado do prefixo espanhol 'a-' (em direção a) e da palavra latina 'ferrum' (ferro). Literalmente significa 'ligar com ferro' ou 'tornar duro como ferro'. Em português, a origem de palavras com sentido de 'segurar com força' pode variar, mas a ideia de algo forte como ferro é universal.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: ferrerItalian: afferrare

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

'Aferrar' é comum em conversas?

É menos comum que 'agarrar' para ações físicas simples. No entanto, a forma reflexiva 'aferrarse' é muito comum ao falar de emoções ou teimosia. Em português, 'agarrar' é mais geral, enquanto 'apegar-se' ou 'insistir' são usados para sentidos abstratos.

Posso usar 'aferrar' para uma pessoa que amo?

Sim, 'aferrarse a alguien' significa que você está se apegando a alguém, muitas vezes sugerindo que você não quer perdê-lo ou está sendo excessivamente dependente. Em português, 'apegar-se a alguém' tem um sentido similar.

'Aferrar' é um verbo regular?

Sim, segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Em português, verbos como 'agarrar' e 'apegar-se' também são regulares.