Inklingo

cerrar

fechar?objeto físico (porta, janela, livro),trancar?objeto físico (portão, tampa)
Também:fechar (zíper)?clothing

seh-RRAHR

/seˈraɾ/
VerboA1irregular (stem-changing e > ie) ar
neutral
Uma mão de desenho animado empurrando uma porta de madeira simples para fechar, ilustrando a ação de fechar.

Cerrar significa "fechar" um objeto físico, como uma porta ou uma janela.

cerrar(Verbo)

A1irregular (stem-changing e > ie) ar

fechar

?

objeto físico (porta, janela, livro)

,

trancar

?

objeto físico (portão, tampa)

Também:

fechar (zíper)

?

clothing

📝 Em Ação

Por favor, cierra la puerta al salir.

A1

Por favor, feche a porta ao sair.

Siempre cierro la ventana antes de que empiece a llover.

A2

Eu sempre fecho a janela antes que comece a chover.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • tapar (cobrir, tapar (um buraco))
  • abrochar (abotoar, fechar (zíper))

Antônimos

Colocações Comuns

  • cerrar con llavetrancar (literalmente: fechar com chave)
  • cerrar el grifofechar a torneira

💡 Pontos gramaticais

A Mudança do Verbo 'Sapato/Bota'

No presente do indicativo, 'cerrar' é irregular. O 'e' muda para 'ie' nas formas do singular e na forma de 'ellos/as/ustedes' — em todas as formas, exceto 'nosotros' e 'vosotros'. Este padrão é chamado de 'verbo sapato' porque as formas irregulares parecem caber dentro de um sapato.

❌ Erros Comuns

Esquecer a Mudança do Radical

Erro:Yo cerro la puerta.

Correção: Yo cierro la puerta. (Lembre-se: e muda para ie!)

⭐ Dicas de uso

Usando 'Cerrar' vs. 'Clausurar'

Use 'cerrar' para ações físicas e objetos do dia a dia. Use 'clausurar' apenas para fechamentos altamente formais, como cerimônias, grandes reuniões ou processos legais.

Uma fachada de loja fechada, protegida com um grande e pesado cadeado de latão nas portas da frente, simbolizando o encerramento de um negócio.

Quando um negócio fecha as portas permanentemente, usamos 'cerrar' para significar "fechar as portas/encerrar as atividades".

cerrar(Verbo)

B1irregular (stem-changing e > ie) ar

encerrar as atividades

?

um negócio/estabelecimento

,

finalizar

?

um acordo/reunião

,

fechar

?

uma conta ou ano fiscal

Também:

concluir

?

a speech or presentation

📝 Em Ação

La tienda de la esquina tuvo que cerrar por la crisis económica.

B1

A loja da esquina teve que encerrar as atividades devido à crise econômica.

Necesitamos cerrar este trato antes de que termine el mes.

B2

Precisamos finalizar (fechar) este acordo antes do fim do mês.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • finalizar (terminar)
  • concluir (concluir)

Antônimos

  • abrir (abrir (um negócio))

Colocações Comuns

  • cerrar un tratofechar um acordo
  • cerrar la bocacalar a boca (literalmente: fechar a boca)

💡 Pontos gramaticais

Uso com Expressões de Tempo

'Cerrar' é frequentemente usado quando um período de tempo, como um evento ou o dia de trabalho de um negócio, chega ao fim: 'Cerramos a las nueve' (Nós fechamos às nove).

Uma pessoa solitária sentada encolhida no canto de um cômodo, de costas para o observador, simbolizando retirada emocional ou fechar-se.

Cerrar também pode ser usado metaforicamente para significar "fechar-se" emocional ou socialmente.

cerrar(Verbo)

B2reflexive, irregular (stem-changing e > ie) ar

fechar-se

?

emocionalmente/socialmente

,

ficar teimoso

?

não querer ouvir ou mudar

Também:

fechar-se

?

a space closing in on someone

📝 Em Ação

Después de la discusión, ella se cerró y no quiso hablar con nadie.

B2

Depois da discussão, ela se fechou e não quis falar com ninguém.

No te cierres a nuevas ideas, es importante escuchar a los demás.

C1

Não se feche a novas ideias; é importante ouvir os outros.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • aislarse (isolar-se)
  • encerrarse (fechar-se (em um lugar))

Antônimos

  • abrirse (abrir-se (emocionalmente))

Expressões & Idiomas

  • cerrarse en bandaRecusar-se teimosamente a mudar de posição ou negociar.

💡 Pontos gramaticais

O Uso Reflexivo Muda o Significado

Quando você adiciona 'se' (o marcador reflexivo), o verbo muda de agir sobre um objeto externo ('cerrar la puerta' - fechar a porta) para agir sobre o próprio sujeito, muitas vezes referindo-se a um estado mental ou emocional ('cerrarse' - fechar-se).

⭐ Dicas de uso

Expressando Teimosia

Use 'cerrarse' (frequentemente seguido por 'a') quando alguém é inflexível ou não está disposto a aceitar conselhos, fazendo com que pareça difícil de abordar.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedcierra
yocierro
cierras
ellos/ellas/ustedescierran
nosotroscerramos
vosotroscerráis

imperfect

él/ella/ustedcerraba
yocerraba
cerrabas
ellos/ellas/ustedescerraban
nosotroscerrábamos
vosotroscerrabais

preterite

él/ella/ustedcerró
yocerré
cerraste
ellos/ellas/ustedescerraron
nosotroscerramos
vosotroscerrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcierre
yocierre
cierres
ellos/ellas/ustedescierren
nosotroscerremos
vosotroscerréis

imperfect

él/ella/ustedcerrara
yocerrara
cerraras
ellos/ellas/ustedescerraran
nosotroscerráramos
vosotroscerrarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: cerrar

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente a mudança de radical de 'cerrar' no presente do indicativo?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Por que 'cerrar' muda sua grafia às vezes?

'Cerrar' é um 'verbo sapato', o que significa que a vogal no radical ('e') muda para 'ie' quando a sílaba tônica recai sobre ela. Isso acontece na maioria das formas do presente do indicativo (como 'cierro' e 'cierras'), mas não nas formas 'nosotros' e 'vosotros', o que é comum em verbos espanhóis.

Como se diz 'A loja está fechada'?

Você pode usar duas opções principais: 'La tienda está cerrada' (usando o adjetivo 'cerrada') ou 'La tienda cierra' (usando o presente simples do verbo, implicando que fecha em um determinado horário).