Inklingo

acarrear

ah-kah-rreh-ahr/aka.reˈaɾ/

acarrear significa causar em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

causar

Também: levar a, implicar
VerboB1regular ar
Uma fileira de blocos de madeira caindo, representando uma reação em cadeia de eventos negativos.
gerundacarreando
past Participleacarreado
infinitiveacarrear

📝 Em Ação

Fumar puede acarrear graves problemas de salud.

B1

Fumar pode causar graves problemas de saúde.

Esta decisión va a acarrear muchos gastos extras.

B2

Esta decisão vai levar a muitas despesas extras.

Mentir siempre acarrea consecuencias negativas.

B1

Mentir sempre implica consequências negativas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • acarrear problemascausar problemas
  • acarrear riscosacarretar riscos

transportar

Também: levar, carregar
VerboB2regular ar
Um carrinho de madeira resistente transbordando com pesados sacos de grãos.
gerundacarreando
past Participleacarreado
infinitiveacarrear

📝 Em Ação

Los camiones pasan el día acarreando arena a la obra.

B2

Os caminhões passam o dia transportando areia para o canteiro de obras.

Antiguamente, tenían que acarrear el agua desde el pozo.

B2

Antigamente, eles tinham que transportar a água do poço.

Necesitamos a alguien para acarrear estos bultos.

B1

Precisamos de alguém para carregar esses fardos.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • acarrear materialestransportar materiais
  • acarrear leñatransportar lenha

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesacarrearan
yoacarreara
acarrearas
vosotrosacarrearais
nosotrosacarreáramos
él/ella/ustedacarreara

present

ellos/ellas/ustedesacarreen
yoacarree
acarrees
vosotrosacarreéis
nosotrosacarreemos
él/ella/ustedacarree

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesacarrearon
yoacarreé
acarreaste
vosotrosacarreasteis
nosotrosacarreamos
él/ella/ustedacarreó

imperfect

ellos/ellas/ustedesacarreaban
yoacarreaba
acarreabas
vosotrosacarreabais
nosotrosacarreábamos
él/ella/ustedacarreaba

present

ellos/ellas/ustedesacarrean
yoacarreo
acarreas
vosotrosacarreáis
nosotrosacarreamos
él/ella/ustedacarrea

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "acarrear" em espanhol:

carregarcausarimplicarlevarlevar atransportar

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: acarrear

Pergunta 1 de 3

Qual destes é um objeto típico para 'acarrear' em seu sentido figurado?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
acarreo(o ato de transportar / transporte)Substantivo
acarreador(transportador / aquele que carrega)Substantivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do espanhol 'carro' (carroça/carruagem), originário do latim 'carrus'. Sugere a ação de mover coisas em uma carroça. Em português, a origem é semelhante, ligada a 'carro'.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: charrier

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É 'acarrear' o mesmo que 'llevar'?

Ambos significam 'carregar', mas 'acarrear' implica uma carga pesada, múltiplas viagens ou resulta em consequências negativas. 'Llevar' é muito mais geral. Em português, 'levar' é mais geral, enquanto 'acarretar' tem a conotação de carregar um fardo ou causar algo negativo.

Posso 'acarrear' uma pessoa?

Geralmente, não. É para materiais ou consequências abstratas. Se você carrega uma pessoa, use 'llevar' ou 'cargar'. Em português, 'acarretar' não é usado para carregar pessoas; usa-se 'levar' ou 'carregar'.

É 'acarrear' comum na conversa diária?

Seu significado literal (transportar carga) é comum em áreas rurais/industriais. Seu significado figurado (causar problemas) é comum em notícias, conselhos de saúde e discussões formais. Em português, 'acarretar' é comum em contextos formais e jornalísticos para indicar consequências negativas, e também no sentido literal de transporte de carga.