ocasionar
“ocasionar” significa “causar” em espanhol (trazer um resultado ou situação).
causar
Também: provocar, dar origem a
📝 Em Ação
El fuerte viento puede ocasionar la caída de árboles.
A2O vento forte pode ocasionar a queda de árvores.
Tus acciones podrían ocasionar problemas legales en el futuro.
B1Suas ações poderiam ocasionar problemas legais no futuro.
La huelga de transporte ha ocasionado retrasos en toda la ciudad.
B2A greve de transportes ocasionou atrasos em toda a cidade.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ocasionar
Pergunta 1 de 3
Qual destas é a forma mais natural de dizer 'A chuva causou o atraso' em uma notícia?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'occasio', que significa 'momento oportuno' ou 'oportunidade'. Com o tempo, evoluiu da ideia de aproveitar uma oportunidade para a ideia de 'trazer' ou 'causar' um evento.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Ocasionar' é diferente de 'causar'?
São muito semelhantes! 'Causar' é mais usado na conversa do dia a dia, enquanto 'ocasionar' é um pouco mais formal e frequentemente usado em contextos profissionais.
Posso usar 'ocasionar' para coisas positivas?
Sim, mas é muito mais comum usá-lo para resultados neutros ou negativos, como problemas, danos ou mudanças.
'Ocasionar' significa 'celebrar uma ocasião'?
Não. Embora se pareçam, 'ocasionar' significa apenas 'causar'. Para dizer 'celebrar', você usaria 'celebrar'.