sujetar
“sujetar” significa “segurar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
segurar
Também: agarrar
📝 Em Ação
Por favor, sujeta esto un momento.
A1Por favor, segure isto um momento.
Ella sujetaba el paraguas con fuerza por el viento.
A2Ela segurava o guarda-chuva com força por causa do vento.
Es difícil sujetar al bebé mientras escribo.
B1É difícil segurar o bebê enquanto estou escrevendo.
prender
Também: fixar
📝 Em Ação
Sujeta los papeles con un clip.
A2Prenda os papéis com um clipe.
Necesitamos sujetar la estantería a la pared.
B1Precisamos fixar a estante na parede.
Sujeta bien la cuerda antes de bajar.
B2Prenda bem a corda antes de descer.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: sujetar
Pergunta 1 de 3
Como se diz 'Segure a porta' usando 'sujetar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'subiectare', que é uma versão mais intensa de 'subicere', significando 'colocar por baixo' ou 'trazer sob controle'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Sujetar' significa 'subject' como em matéria escolar?
Não. Embora compartilhem uma raiz antiga, uma matéria escolar é 'asignatura' ou 'materia'. 'Sujeto' pode significar 'sujeito' em uma frase ou um 'indivíduo', mas o verbo 'sujetar' é puramente sobre segurar/prender.
'Sujetador' é usado em todos os lugares para 'sutiã'?
Não, 'sujetador' é a palavra comum na Espanha. Em muitos países da América Latina, eles usam 'brasier' ou 'corpiño'.
Pode 'sujetar' ser usado para realizar uma reunião?
Não. Para realizar uma reunião ou um evento, use o verbo 'celebrar' ou 'tener'.

