apenas
“apenas” significa “mal” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
mal, quase não
Também: escassamente, só
📝 Em Ação
Apenas tengo dinero para un café.
A2Eu mal tenho dinheiro para um café.
Ella apenas habla; es muy tímida.
A2Ela quase não fala; ela é muito tímida.
Hay apenas diez personas en la fiesta.
B1Há só dez pessoas na festa.
Lo conozco apenas.
B1Eu mal o conheço.
assim que, logo que / no momento em que
Também: mal... quando...
📝 Em Ação
Apenas llegué a casa, empezó a llover.
B1Assim que cheguei em casa, começou a chover.
Te llamaré apenas termine la reunión.
B1Eu te ligo assim que a reunião terminar.
Apenas abrí la puerta, el gato se escapó.
B2No momento em que abri a porta, o gato escapou.
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "apenas" em espanhol:
assim que→escassamente→mal→mal... quando...→quase não→só→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: apenas
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'apenas' para significar 'assim que'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da antiga frase espanhola 'a penas' (duas palavras), que literalmente significava 'com dores' ou 'com dificuldade'. A ideia é que se você faz algo 'com dificuldade', você consegue 'mal' ou 'quase não' fazer. Com o tempo, fundiu-se em uma única palavra, 'apenas'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'apenas' e 'casi no'?
Quando você quer dizer 'mal' ou 'quase não', elas são muito semelhantes e muitas vezes intercambiáveis. Por exemplo, 'Apenas duermo' e 'Casi no duermo' significam ambos 'Eu mal durmo'. No entanto, apenas 'apenas' pode também significar 'assim que'.
'A penas' (duas palavras) é o mesmo que 'apenas' (uma palavra)?
Não, são diferentes. 'Apenas' (uma palavra) é muito comum e significa 'mal' ou 'assim que'. 'A penas' (duas palavras) é muito menos comum, mais formal, e significa 'com grande dificuldade'. Na conversação diária, você quase sempre vai querer usar 'apenas'.

