Inklingo

cariño

afeição?sentimento de carinho
Também:ternura?gentle care,carinho?liking for someone,cuidado?when doing something with love

ka-REEN-yo

/kaˈɾiɲo/
neutral
Uma representação de profundo afeto demonstrado através de um abraço gentil entre uma criança e uma pessoa idosa.

Esta imagem ilustra 'cariño' como o sentimento profundo e caloroso de afeto e ternura que se tem pelos entes queridos.

cariño(Substantivo)

mA2

afeição

?

sentimento de carinho

Também:

ternura

?

gentle care

,

carinho

?

liking for someone

,

cuidado

?

when doing something with love

📝 Em Ação

Le tengo mucho cariño a mi abuela.

A2

Tenho muita afeição pela minha avó.

Trata a los animales con cariño.

B1

Ele/Ela trata os animais com ternura.

Hizo el regalo con mucho cariño.

B1

Ela fez o presente com muito cuidado e amor.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • odio (ódio)
  • indiferencia (indiferença)

Colocações Comuns

  • tener cariño a alguienter carinho por alguém
  • coger cariño a alguienpegar carinho por alguém
  • con cariñocom carinho / afetuosamente

💡 Pontos gramaticais

Expressando Carinho com 'Tener'

Para dizer que você gosta muito de alguém, você usa a expressão tener cariño a alguém. É como dizer que você 'tem afeição por' essa pessoa. Por exemplo, 'Le tengo cariño a mi perro' significa 'Eu tenho carinho pelo meu cachorro'.

❌ Erros Comuns

É uma Coisa, Não uma Ação

Erro:Yo cariño a mi familia.

Correção: Le tengo cariño a mi familia. `Cariño` é um sentimento que você *tem* por alguém (um substantivo), não uma ação que você *faz* a essa pessoa (um verbo).

⭐ Dicas de uso

Mais do que Apenas Romance

Cariño não é apenas para parceiros românticos. Você pode sentir cariño por família, amigos, animais de estimação, e até lugares ou coisas que são especiais para você.

Uma representação visual de alguém se dirigindo afetuosamente a outra pessoa usando um termo carinhoso de tratamento.

Este visualiza 'cariño' usado como um termo de tratamento direto e informal, como 'querido(a)' ou 'meu bem'.

cariño(Noun (Term of Endearment))

mA1

querido

?

como apelido

Também:

meu bem

?

as a nickname

,

amor

?

as a nickname

📝 Em Ação

Hola, cariño, ¿cómo estás?

A1

Oi, querido, como você está?

Cariño, ¿me pasas la sal?

A1

Amor, você pode me passar o sal?

No te preocupes, cariño, todo saldrá bien.

A2

Não se preocupe, meu bem, tudo ficará bem.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • mi amor (meu amor)
  • cielo (querido(a) (literalmente 'céu'))
  • corazón (querido(a) (literalmente 'coração'))

💡 Pontos gramaticais

Um Apelido para Todos

Embora cariño termine em '-o' e seja tecnicamente uma palavra masculina, você pode usá-la para se dirigir a qualquer pessoa — um homem, uma mulher ou uma criança. Não muda.

❌ Erros Comuns

Não Mude o Final

Erro:Hola, cariña.

Correção: Hola, cariño. Quando usado como apelido, a palavra permanece sempre `cariño`, mesmo quando você está falando com uma garota ou mulher.

⭐ Dicas de uso

Quem Você Pode Chamar de 'Cariño'?

Este é um termo caloroso e amigável, mas geralmente é para pessoas com quem você é próximo, como um parceiro, um filho ou um amigo muito próximo. Usá-lo com um estranho pode soar muito pessoal.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: cariño

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'cariño' para significar o sentimento de 'afeição'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Posso usar 'cariño' com meu chefe ou um estranho?

É melhor não. 'Cariño' é uma palavra informal para pessoas que você conhece bem, como família, parceiros ou amigos próximos. Usá-la em um ambiente formal ou profissional soaria muito íntimo e possivelmente desrespeitoso.

Existe uma versão feminina, como 'cariña'?

Não, a palavra é sempre 'cariño' quando usada como apelido, mesmo quando você está falando com uma mulher. A forma do adjetivo muda ('un hombre cariñoso', 'una mujer cariñosa'), mas o termo de tratamento em si não.