conocí
“conocí” significa “Eu conheci” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
Eu conheci, Eu vi pela primeira vez
Também: Eu fiquei sabendo de
📝 Em Ação
Conocí a mi esposa hace diez años en Madrid.
A1Conheci minha esposa há dez anos em Madri.
Por fin conocí el mar la semana pasada, ¡fue increíble!
A2Finalmente vi o mar na semana passada, foi incrível!
¿Dónde conocí a tu hermana? Su cara me suena.
A2Onde eu conheci sua irmã? O rosto dela me parece familiar.
Eu me tornei consciente de
Também: Eu experimentei
📝 Em Ação
Conocí la felicidad cuando nació mi hijo.
B1Experimentei a felicidade quando meu filho nasceu.
En ese viaje, conocí una nueva perspectiva de la vida.
B2Naquela viagem, descobri uma nova perspectiva sobre a vida.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: conocí
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'conocí' para significar 'Eu conheci'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo espanhol antigo *conoçer*, em última análise, enraizado no latim *cognoscere*, que significa 'familiarizar-se com' ou 'conhecer'. O foco sempre esteve em ganhar familiaridade ou reconhecimento.
Primeiro registro: Around the 10th-11th century (as *conoçer*)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'conocí' é irregular?
Sim e não. No tempo pretérito (o tempo de 'conocí'), é completamente regular. No entanto, o verbo raiz 'conocer' é irregular no presente ('yo conozco').
Como 'conocí' difere de 'supe'?
'Conocí' (de *conocer*) é usado para conhecer pessoas ou ver lugares pela primeira vez. 'Supe' (de *saber*) é o tempo passado para descobrir um fato ou informação (ex: 'Eu descobri as notícias'). Em português, a distinção é mais clara entre 'conhecer' e 'saber'.

