Inklingo

golpe

batida?Um impacto físico,golpe?Um impacto forte
Também:pancada?Hitting a door or surface,soco?A forceful strike with a fist

GOHL-peh

/ˈɡolpe/
neutral
Uma ilustração vibrante de um punho humano atingindo um saco de pancadas macio e redondo, mostrando o momento do impacto.

Golpe significando 'batida' ou 'impacto físico'.

golpe(Substantivo)

mA1

batida

?

Um impacto físico

,

golpe

?

Um impacto forte

Também:

pancada

?

Hitting a door or surface

,

soco

?

A forceful strike with a fist

📝 Em Ação

Recibió un fuerte golpe en la cabeza al caer.

A1

Ele recebeu um forte golpe na cabeça ao cair.

Oímos un golpe en la puerta y fuimos a abrir.

A2

Ouvimos uma batida na porta e fomos abrir.

La caja se cayó con un gran golpe.

A1

A caixa caiu com um grande baque/estrondo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • porrazo (golpe forte / queda)
  • choque (colisão / impacto)

Colocações Comuns

  • dar un golpedar uma batida / bater
  • golpe de puñoum soco

💡 Pontos gramaticais

Regra do Substantivo Masculino

Embora 'golpe' termine em 'e', ele é sempre um substantivo masculino, o que significa que você deve usar 'el' ou 'un' antes dele (ex: el golpe, un golpe). Em português, a palavra 'golpe' também é masculina, o que facilita a memorização.

❌ Erros Comuns

Confundir com o Verbo 'Golpear'

Erro:Usar 'golpear' (o verbo, bater) em vez do substantivo 'golpe' ao descrever a ação em si, como dizer 'o golpear' para 'a hit'.

Correção: Use o substantivo: 'Fue un golpe muy fuerte.' (Foi uma batida muito forte.) Em português, usamos 'um golpe' ou 'uma pancada'.

⭐ Dicas de uso

Uso com 'Dar'

A maneira mais comum de falar sobre desferir uma batida é com o verbo 'dar' (dar): 'dar un golpe' (dar um golpe/uma batida).

Uma ilustração de livro de histórias de uma figura sentada, cobrindo o rosto com as mãos, transmitindo choque emocional ou angústia.

Golpe significando 'choque' ou 'impacto emocional'.

golpe(Substantivo)

mB1

choque

?

Impacto emocional ou situacional

,

sorte

?

Um evento de sorte súbito

Também:

revés

?

A negative unexpected event

,

correria súbita

?

Momentary intense feeling

📝 Em Ação

La crisis económica fue un golpe duro para muchas empresas.

B1

A crise econômica foi um duro golpe/choque para muitas empresas.

¡Qué golpe de suerte! Encontré el anillo perdido.

B1

Que golpe de sorte! Encontrei o anel perdido.

Ella se fue de golpe, sin despedirse.

B2

Ela saiu de repente, sem se despedir.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • impacto (impacto)
  • infortunio (infortúnio)

Colocações Comuns

  • de golpede repente / de uma vez
  • golpe de suerteum golpe de sorte
  • golpe bajoum golpe baixo (ação injusta)

Expressões & Idiomas

  • A golpe de vistaÀ primeira vista / só olhando

💡 Pontos gramaticais

Uso Adverbial

A frase 'de golpe' funciona como um advérbio, descrevendo como algo acontece, geralmente significando 'muito rapidamente' ou 'inesperadamente'. Em português, usamos 'de repente' ou 'de uma vez'.

⭐ Dicas de uso

Peso Emocional

Use 'golpe' com adjetivos como 'duro' (hard) ou 'bajo' (low) para enfatizar dificuldade emocional ou injustiça. Em português, usamos 'duro golpe' ou 'golpe baixo'.

Uma ilustração colorida de uma coroa dourada caindo de um pedestal de pedra alto, simbolizando uma derrubada política repentina.

Golpe significando 'golpe de estado' ou 'derrubada política'.

golpe(Substantivo)

mB2

golpe de estado

?

Derrubada política

,

golpe

?

Forma curta de golpe de estado

Também:

tomada de poder

?

Sudden assumption of power

📝 Em Ação

Históricamente, el país sufrió varios golpes de estado en el siglo XX.

B2

Historicamente, o país sofreu vários golpes de estado no século XX.

Se rumoreaba un golpe militar contra el presidente.

B2

Rumorava-se um golpe militar contra o presidente.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • revolución (revolução)
  • sublevación (levante / sublevação)

Colocações Comuns

  • golpe de estadogolpe de estado
  • dar un golpe de estadodar um golpe de estado

💡 Pontos gramaticais

Frase Fixa

Na conversa política, 'golpe de estado' é tratada como uma única frase fixa, significando uma tomada de poder governamental súbita, geralmente ilegal. É idêntico ao termo em português.

❌ Erros Comuns

Tradução Literal

Erro:Tentar traduzir 'coup d'état' literalmente usando uma palavra diferente para 'estado' ou 'golpe'.

Correção: Use sempre 'golpe de estado' ou simplesmente 'golpe' no contexto ao se referir a uma derrubada política.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: golpe

Pergunta 1 de 3

Qual tradução de 'golpe' está correta na frase: 'Nos dio un golpe de estado la semana pasada.'

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

golpear(bater / golpear) - Verbo

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'golpe' e 'puñetazo'?

'Golpe' é um termo geral para qualquer batida, pancada ou impacto (de uma mão, porta, queda, etc.). 'Puñetazo' é específico: significa um soco desferido estritamente com o punho fechado.

Como eu digo 'to hit' se 'golpe' é um substantivo?

Para expressar o verbo 'bater', você usa o verbo relacionado 'golpear'. Por exemplo, 'Yo golpeo la mesa' significa 'Eu bato na mesa'.