limitar
“limitar” significa “limitar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
limitar
Também: restringir, reduzir
📝 Em Ação
Debes limitar el consumo de azúcar.
A2Você deve limitar o seu consumo de açúcar.
El director decidió limitar el presupuesto del proyecto.
B1O diretor decidiu restringir o orçamento do projeto.
Las nuevas leyes van a limitar la libertad de prensa.
B2As novas leis vão limitar a liberdade de imprensa.
fazer fronteira
Também: ser adjacente a
📝 Em Ação
Chile limita con Argentina al este.
B1O Chile faz fronteira com a Argentina a leste.
Nuestra propiedad limita con un bosque nacional.
B1Nossa propriedade faz fronteira com uma floresta nacional.
El mar Mediterráneo limita con tres continentes.
B2O Mar Mediterrâneo faz fronteira com três continentes.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: limitar
Pergunta 1 de 3
Qual frase diz corretamente 'A França faz fronteira com a Espanha'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do verbo latino 'limitare', que vem de 'limes', significando uma fronteira, caminho ou trilha entre campos.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'limitar' e 'restringir'?
'Limitar' é mais geral e muitas vezes se refere a definir um limite ou quantidade. 'Restringir' é um pouco mais formal e geralmente implica tirar uma liberdade ou dificultar o acesso.
'Limitar' é sempre regular?
Sim! 'Limitar' segue todas as regras normais para verbos -ar em todos os tempos.
Quando uso 'limitarse'?
Você usa 'limitarse a' quando quer dizer que alguém 'apenas fez' ou 'se limitou a' uma ação específica, como 'Ele apenas sorriu' (Se limitó a sonreír).

