Inklingo

murieron

moo-ree-EHR-ohnmuˈɾjeɾon

murieron significa eles morreram em espanhol (Referindo-se a um grupo de pessoas ou coisas que encerraram sua vida.).

eles morreram, vocês morreram

Também: eles faleceram
VerboB1irregular (stem-changing o>ue in present, o>u in preterite 3rd person) ir
Três flores estilizadas e coloridas são mostradas murchas no chão, simbolizando o fim da vida.
infinitivemorir (to die)
gerundmuriendo (dying)
past Participlemuerto (dead/died)

📝 Em Ação

Los tres animales murieron de sed en el desierto.

A2

Os três animais morreram de sede no deserto.

Mis abuelos murieron hace muchos años, pero los recuerdo bien.

B1

Meus avós morreram há muitos anos, mas eu me lembro bem deles.

Cuando las flores murieron, supimos que el invierno había llegado.

B2

Quando as flores morreram, soubemos que o inverno havia chegado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • murieron jóveneseles morreram jovens
  • murieron en el accidenteeles morreram no acidente

Indicative

Present

yomuero
mueres
él/ella/ustedmuere
nosotrosmorimos
vosotrosmorís
ellos/ellas/ustedesmueren

Imperfect

yomoría
morías
él/ella/ustedmoría
nosotrosmoríamos
vosotrosmoríais
ellos/ellas/ustedesmorían

Preterite

yomorí
moriste
él/ella/ustedmurió
nosotrosmorimos
vosotrosmoristeis
ellos/ellas/ustedesmurieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yomuera
mueras
él/ella/ustedmuera
nosotrosmuramos
vosotrosmuráis
ellos/ellas/ustedesmueran

Imperfect Subjunctive

yomuriera
murieras
él/ella/ustedmuriera
nosotrosmuriéramos
vosotrosmurierais
ellos/ellas/ustedesmurieran

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "murieron" em espanhol:

eles falecerameles morreramvocês morreram

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: murieron

Pergunta 1 de 2

De qual verbo espanhol 'murieron' é uma forma?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

O verbo 'morir' vem diretamente da palavra latina *morīrī*, que significava 'morrer'. O espanhol manteve o significado central e adaptou o som ao longo dos séculos. A mudança irregular do radical no tempo passado (o para u) desenvolveu-se mais tarde no espanhol e é uma característica distintiva.

Primeiro registro: Old Spanish (around the 10th century)

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: mourirPortuguese: morrerItalian: morire

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Por que 'murieron' tem um 'u' mas o infinitivo 'morir' tem um 'o'?

'Morir' é um verbo irregular. No tempo passado simples (pretérito perfeito simples), o 'o' muda para um 'u' apenas nas formas da terceira pessoa ('murió' e 'murieron'). Este é um padrão especial que você simplesmente precisa memorizar para verbos -ir com mudança de radical.

'Murieron' refere-se a pessoas, animais ou coisas?

Pode se referir aos três! Assim como em português, 'eles morreram' pode se aplicar a pessoas ('Mis tíos murieron'), animais ('Los pájaros murieron') ou até mesmo conceitos abstratos ('Las esperanzas murieron').