pierde
pee-AIR-deh
/'pjeɾ.ðe/
Quando alguém "pierde" algo, essa pessoa perde, como este filhote de urso perdendo seu balão.
pierde(Verbo)
perde
?ele/ela/você perde (presente do indicativo)
,está perdendo
?sentido de presente contínuo
perder
?informal command (tú form)
📝 Em Ação
Mi perro siempre se escapa y **pierde** su collar.
A2Meu cachorro sempre escapa e perde a coleira.
Si no practica, el equipo **pierde** todos los partidos.
A2Se ele não treinar, o time perde todos os jogos.
¡Si sabes la respuesta, no **pierde** tiempo!
B1Se você não se apressar, perca o voo para Madri! (Comando informal)
💡 Pontos gramaticais
A Mudança do Verbo 'Sapato'
O verbo 'perder' é irregular porque o 'e' muda para 'ie' na maioria das formas, exceto nas formas de 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros). Isso é chamado de mudança de radical.
❌ Erros Comuns
Esquecer a Mudança de Radical
Erro: “Él perde su teléfono.”
Correção: Él pierde su teléfono. Lembre-se que 'e' vira 'ie' quando recebe a sílaba tônica (no caso de 'él').
⭐ Dicas de uso
Perder Peso
Use 'pierde peso' ou 'pierde kilos' ao falar sobre emagrecer, não use traduções literais como 'perder gordura'.

'Pierde' pode significar 'perde' (no sentido de não conseguir pegar), frequentemente referindo-se a perder transporte, como perder o ônibus.
pierde(Verbo)
perde
?perde um ônibus, voo ou oportunidade
,desperdiça
?desperdiça tempo ou esforço
perde/abre mão
?loses a right or claim
📝 Em Ação
Si no se apura, **pierde** el vuelo a Madrid.
B1Se ele não se apressar, perde o voo para Madri.
Cuando ella está en redes sociales, **pierde** mucho tiempo.
B1Quando ela está nas redes sociais, desperdiça muito tempo.
El presidente **pierde** la oportunidad de hablar con la prensa.
B2O presidente perde a oportunidade de falar com a imprensa.
💡 Pontos gramaticais
Perder vs. Sentir Falta
Em espanhol, a mesma palavra, 'perder', é usada tanto para 'perder' um objeto quanto para 'perder' um ônibus ou voo. O contexto indica qual significado se aplica. Para sentir falta de alguém, usamos outros verbos.
❌ Erros Comuns
Usando 'Echar de menos' ou 'Extrañar'
Erro: “Él pierde a su familia. (Significado: Ele sente falta da família.)”
Correção: Él echa de menos a su familia (ou 'extraña a su familia'). Use 'echar de menos' ou 'extrañar' quando você quer dizer 'sentir a ausência de uma pessoa'.
⭐ Dicas de uso
Usando 'Se pierde'
Se você adicionar 'se' ('se pierde'), frequentemente significa 'se perder/se extraviar' (O cachorro se perde = El perro se pierde).
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pierde
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'pierde' para significar 'perde uma oportunidade'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que 'pierde' tem um som de 'ie' se o infinitivo é 'perder'?
'Perder' é um verbo irregular com mudança de radical. Quando a vogal 'e' é tônica (como em 'pierde'), ela muda para 'ie' para tornar a pronúncia mais fluida. Isso acontece na maioria das formas, exceto em 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros).
Posso usar 'pierde' para 'desperdiçar tempo'?
Sim, absolutamente! 'Pierde tiempo' é a maneira padrão de dizer 'desperdiça tempo' quando se refere à terceira pessoa (ele/ela/você formal).