Inklingo

redada

reh-DAH-dah/reˈdaða/

redada significa batida em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

batida

Também: redada, varredura
Um carro de polícia com luzes azuis e vermelhas intermitentes estacionado em frente à entrada de um edifício à noite.

📝 Em Ação

La policía hizo una redada en el almacén anoche.

A2

A polícia realizou uma batida no armazém ontem à noite.

Hubo una redada masiva contra el tráfico de drogas.

B1

Houve uma batida massiva contra o tráfico de drogas.

Muchos sospechosos escaparon antes de la redada.

B2

Muitos suspeitos escaparam antes da redada.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • batida (varredura/busca)
  • incursão (incursão/ataque)

Antônimos

  • liberación (libertação)

Colocações Comuns

  • hacer una redadarealizar uma batida
  • redada policialbatida policial
  • redada antidrogabatida antidrogas

pesca

Também: captura
SubstantivofC2formal
Uma grande rede de pesca transbordando com muitos peixes prateados brilhantes sendo retirados da água azul.

📝 Em Ação

Los pescadores regresaron con una gran redada de sardinas.

C1

Os pescadores voltaram com uma grande pesca de sardinhas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • buena redadaboa pesca

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "redada" em espanhol:

batidacapturapescaredadavarredura

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: redada

Pergunta 1 de 3

Qual é o verbo mais comum usado com 'redada' para dizer 'realizar uma batida'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Derivado da palavra espanhola 'red' (significando 'rede'), que vem do latim 'rete'. O sufixo '-ada' é usado aqui para indicar o resultado de uma ação ou o conteúdo de algo.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: redeItalian: rete

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

'Redada' é usado para hacking digital?

Normalmente não. Para um ataque digital, usamos 'ataque' ou 'hackeo'. 'Redada' refere-se quase sempre a uma operação física da polícia.

É sempre algo ruim?

Como envolve ser pego pelas autoridades ou por redes, geralmente tem uma conotação negativa ou séria para aqueles que são pegos.

Posso usar 'raideo' em vez disso?

Não, 'raideo' é 'Spanglish'. Embora alguns jogadores o usem, em espanhol correto, 'redada' é o termo adequado.