saldar
“saldar” significa “quitar” em espanhol (dívidas ou contas).
quitar, liquidar
Também: saldar, concluir
📝 Em Ação
Necesito saldar mi deuda con el banco este mes.
B1Preciso quitar minha dívida com o banco este mês.
La tienda va a saldar toda la ropa de verano.
B1A loja vai liquidar todas as roupas de verão.
El equipo saldó el encuentro con una victoria.
B2O time encerrou a partida com uma vitória.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: saldar
Pergunta 1 de 3
Se você 'saldar una deuda', o que você está fazendo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do espanhol 'saldo' (saldo), que vem do italiano 'saldo', originalmente do latim 'solidus' que significa 'sólido' ou 'inteiro'. A ideia é tornar a conta inteira ou sólida.
Primeiro registro: 17th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'saldar' o mesmo que 'pagar'?
Não exatamente. 'Pagar' é genérico (to pay), enquanto 'saldar' implica especificamente completar um pagamento para que a dívida seja totalmente quitada. Em português, 'quitar' ou 'liquidar' transmitem essa ideia de finalização.
Posso usar 'saldar' para vingança?
Sim, 'saldar cuentas' é uma expressão idiomática comum que significa acertar as contas ou um velho rancor com alguém. Em português, diríamos 'acertar as contas'.
'Saldar' é formal?
É um pouco mais formal que 'pagar', mas é usado diariamente em contextos bancários e noticiosos. Em português, 'quitar' e 'liquidar' também são usados em contextos formais e informais.