siquiera
see-KYEH-rah
/siˈkjeɾa/
Como advérbio, 'siquiera' frequentemente significa 'pelo menos', referindo-se à quantidade ou esforço mínimo exigido.
siquiera(Advérbio)
pelo menos
?expressando uma quantidade ou esforço mínimo
(nem) sequer
?used with 'ni' to emphasize something didn't happen
📝 Em Ação
Saluda siquiera cuando entres.
B1Pelo menos diga olá quando entrar.
Desearía tener siquiera la mitad de tu talento.
B2Eu gostaria de ter pelo menos metade do seu talento.
Ni siquiera me llamó para mi cumpleaños.
B1Ele nem sequer me ligou no meu aniversário.
El bebé no puede siquiera sentarse solo.
B2O bebê não consegue nem se sentar sozinho.
💡 Pontos gramaticais
Estabelecendo um Mínimo
Use 'siquiera' para falar sobre a menor coisa que você espera ou deseja. Pense nisso como dizer 'se ao menos...' ou 'apenas...' para expressar um desejo mínimo. Em português, 'pelo menos' ou 'ao menos' são os equivalentes mais diretos.
O Poder de 'Ni Siquiera'
A expressão 'ni siquiera' é incrivelmente comum e significa 'nem sequer' ou 'nem mesmo'. É uma forma forte de mostrar que algo que você poderia ter esperado que acontecesse não aconteceu de forma alguma. É muito parecido com o nosso 'nem sequer'.
❌ Erros Comuns
Uma Palavra, Não Duas
Erro: “Me gustaría si quiera un vaso de agua.”
Correção: Me gustaría siquiera un vaso de agua. 'Si quiera' (duas palavras) significa 'se ele/ela/isso quiser' (como em português 'se ele quiser'), enquanto 'siquiera' (uma palavra) significa 'pelo menos'.
⭐ Dicas de uso
Um Toque Mais Enfático
Embora 'al menos' e 'por lo menos' também signifiquem 'pelo menos', 'siquiera' pode, às vezes, carregar um tom ligeiramente mais emocional ou suplicante, como se você estivesse pedindo o mínimo essencial. Em português, 'ao menos' pode ter uma nuance semelhante, dependendo do contexto.

O uso formal de 'siquiera' como conjunção significa 'mesmo que' ou 'embora', indicando uma condição (a tempestade) que não muda a realidade principal (o portão imóvel).
siquiera(Conjunção)
mesmo que
?introduzindo uma situação hipotética
embora
?conceding a point, similar to 'aunque'
📝 Em Ação
No te creeré, siquiera me lo jures.
C1Eu não vou acreditar em você, mesmo que você jure para mim.
Debemos respetar su decisión, siquiera no estemos de acuerdo.
C1Devemos respeitar a decisão deles, embora possamos não concordar.
💡 Pontos gramaticais
Conectando Ideias de 'Mesmo Que'
Este uso avançado de 'siquiera' conecta duas ideias. A primeira parte é uma afirmação, e a segunda parte (depois de 'siquiera') é uma condição que não mudará essa afirmação. Quase sempre requer uma forma verbal especial (o subjuntivo) depois dela, assim como em português com 'embora' ou 'mesmo que'.
⭐ Dicas de uso
Para Momentos Formais
Usar 'siquiera' para significar 'mesmo que' é um pouco como usar 'ainda que' ou 'conquanto' em um português mais formal. É perfeito para escrita ou discursos formais, mas pode soar um pouco deslocado em uma conversa casual com amigos.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: siquiera
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'siquiera' para significar 'pelo menos'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'siquiera', 'al menos' e 'por lo menos'?
Todos significam 'pelo menos' e são frequentemente intercambiáveis. No entanto, 'siquiera' pode, às vezes, parecer um pouco mais emocional ou exigente, como se você estivesse pedindo o mínimo essencial. 'Al menos' e 'por lo menos' são muito neutros e são as formas mais comuns de dizer 'pelo menos' na fala cotidiana em espanhol.
Eu sempre tenho que usar 'ni' com 'siquiera' para dizer 'nem sequer'?
Sim, sempre. A expressão é 'ni siquiera'. Apenas usar 'siquiera' em uma frase negativa não significa 'nem sequer'. Por exemplo, 'No me llamó siquiera' é menos comum e significaria 'Ele não me ligou, pelo menos'. Para dizer 'Ele nem sequer me ligou', você deve dizer 'Ni siquiera me llamó'.