tranquilizar
“tranquilizar” significa “acalmar” em espanhol (tornar alguém ou algo menos agitado ou zangado).
acalmar
Também: suavizar, tranquilizar
📝 Em Ação
La madre intenta tranquilizar al bebé que llora.
A1A mãe está tentando acalmar o bebê que chora.
Tus palabras me tranquilizan mucho, gracias.
A2Suas palavras me tranquilizam muito, obrigado.
El médico habló con la familia para tranquilizarla antes de la cirugía.
B1O médico falou com a família para tranquilizá-la antes da cirurgia.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: tranquilizar
Pergunta 1 de 3
Qual é a forma correta de 'yo' no pretérito (tempo passado)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Derivado da palavra latina 'tranquillus', que significava 'quieto' ou 'parado'. O sufixo espanhol '-izar' foi adicionado para transformar o adjetivo em um verbo de ação que significa 'tornar quieto'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'tranquilizar' o mesmo que 'calmar'?
Sim, são sinônimos muito próximos. 'Tranquilizar' é frequentemente usado quando alguém está preocupado ou estressado, enquanto 'calmar' é usado para raiva ou agitação física, mas são em grande parte intercambiáveis.
Como digo a alguém para 'se acalmar'?
Geralmente se usa o comando reflexivo: 'Tranquilízate' (informal) ou 'Tranquilícese' (formal).
Posso usá-lo para objetos?
É usado principalmente para pessoas, animais ou situações (como 'tranquilizar los ánimos'). Você não o usaria para um mar tempestuoso; para isso, 'calmar' é melhor.