vive
bee-beh
/ˈbi.be/
Vive significa 'ele/ela mora' quando se refere à residência ou ao estado de estar vivo.
vive(Verbo)
mora
?afirmando onde alguém reside
,está vivo
?afirmando que alguém não está morto
experimenta
?describing a way of life
📝 Em Ação
Mi hermana vive en Barcelona.
A1Minha irmã mora em Barcelona.
Él vive una vida muy interesante.
A2Ele vive uma vida muito interessante.
La reina vive en el palacio.
B1A rainha mora no palácio.
💡 Pontos gramaticais
Falando sobre 'Ele', 'Ela' ou 'Você (Formal)'
O final '-e' em 'vive' indica que a ação está sendo feita por 'él' (ele), 'ella' (ela) ou 'usted' (o 'você' formal). É a forma padrão para falar sobre uma terceira pessoa.
❌ Erros Comuns
'Morar' vs. 'Estar Vivo'
Erro: “Usar 'está vivo' quando se quer dizer 'mora'.”
Correção: Use 'vive en...' para onde alguém mora ('Mi tío vive en Perú'). Use 'está vivo/a' para enfatizar que alguém está vivo ('¡El paciente está vivo!'). Embora 'vive' também possa significar 'está vivo', é menos comum e enfático nesse sentido.
⭐ Dicas de uso
Mais do que Apenas um Lugar
Além de indicar onde alguém mora, 'vive' é ótimo para descrever o modo como alguém vive. Por exemplo, 'él vive una aventura' significa 'ele está vivendo uma aventura'.

¡Vive! é o imperativo informal que significa 'Viva!' ou 'Experimente a vida plenamente.'
📝 Em Ação
¡No te preocupes tanto y vive el momento!
A2Não se preocupe tanto e viva o momento!
Vive tu vida como quieras, no como quieran los demás.
B1Viva sua vida como você quer, não como os outros querem.
💡 Pontos gramaticais
Dando Comandos Informais
Quando você quer dar um comando informal a uma pessoa que você conhece bem (a forma 'tú'), você geralmente usa a mesma forma do presente do indicativo de 'ele/ela'. Assim, 'él vive' (ele mora) e '¡vive!' (viva!) parecem idênticos, mas têm funções diferentes.
❌ Erros Comuns
Comandos Informais vs. Formais
Erro: “Dizer '¡Vive!' a um estranho ou a alguém que você respeita.”
Correção: Para comandos formais (para 'usted'), você precisa mudar o final para '-a': 'viva'. Portanto, '¡Vive la vida!' é para um amigo, mas '¡Viva la experiencia!' é para um cliente em um hotel.
⭐ Dicas de uso
Inspirador e Motivacional
Você verá '¡Vive!' muito em pôsteres, músicas e frases motivacionais. É uma palavra poderosa para encorajar alguém a ser mais aventureiro ou presente.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: vive
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'vive' como um comando?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'vive' e 'viva'?
Elas parecem semelhantes, mas têm funções diferentes! 'Vive' é usado de duas maneiras principais: para dizer 'ele/ela/você (formal) mora' (ex: 'Él vive en México') OU para dar um comando informal a uma pessoa ('¡Vive tu sueño!'). 'Viva' é uma forma especial usada para desejos ('¡Viva el rey!' - Viva o rei!), ou para dar comandos formais ('Viva con cuidado, señor' - Viva com cuidado, senhor).
Como se diz 'você mora' em espanhol?
Depende de quem é 'você'! Para um amigo ou alguém da sua idade (tú), você diz 'vives'. Para um idoso, um chefe ou um estranho (usted), você diz 'vive'. Para um grupo de pessoas (ustedes), você diz 'viven'.