Inklingo
Como dizer

Que horas é o próximo ônibus?

em espanhol

¿A qué hora sale el próximo autobús?

/ah KAY OH-rah SAH-lay el PROK-see-moh ow-toh-BOOS/

Esta é a forma mais padrão e universalmente compreendida de perguntar o horário de partida do próximo ônibus. Literalmente, traduz-se como 'A que hora o próximo ônibus parte?'

Nível:A2Formalidade:neutralUsado:🌍
Um viajante perguntando a um local sobre as informações do ônibus em um ponto de ônibus.

Perguntar sobre o próximo ônibus é uma situação super comum ao viajar. Esta frase simples abre um país inteiro para você explorar.

💬Outras formas de dizer

¿Cuándo sale el próximo autobús?

★★★★★

/KWAN-doh SAH-lay el PROK-see-moh ow-toh-BOOS/

neutral🌍

Usar '¿Cuándo?' (Quando?) é extremamente comum e um pouco mais geral do que '¿A qué hora?'. É uma alternativa perfeitamente natural e intercambiável na maioria das situações.

Quando usar: Use isto sempre que usaria a tradução principal. É ótimo para conversas casuais e é entendido em todos os lugares.

¿A qué hora pasa el próximo autobús?

★★★★

/ah KAY OH-rah PAH-sah el PROK-see-moh ow-toh-BOOS/

neutral🌍

Esta versão usa 'pasa' (passa). É melhor usada quando você está esperando em um ponto ao longo de uma rota, não na estação de partida ou terminal.

Quando usar: Perfeito para quando você está em um ponto de ônibus na rua e quer saber quando o ônibus chegará ao seu local.

¿Sabe a qué hora sale el próximo autobús?

★★★☆☆

/SAH-bay ah KAY OH-rah SAH-lay el PROK-see-moh ow-toh-BOOS/

formal🌍

Esta é uma maneira mais educada de perguntar, adicionando '¿Sabe...?' (Você sabe...?). É uma ótima maneira de suavizar a pergunta ao se aproximar de um estranho ou de alguém em posição oficial.

Quando usar: Use isto ao perguntar a um funcionário (como um agente de passagens ou policial), a uma pessoa mais velha, ou quando quiser ser extra educado.

¿A qué hora pasa el próximo camión?

★★★★★

/ah KAY OH-rah PAH-sah el PROK-see-moh kah-mee-OHN/

neutral🇲🇽

Esta é a frase ideal no México, onde 'camión' é a palavra mais comum para um ônibus urbano público. Usar 'autobús' é entendido, mas 'camión' fará você soar como um local.

Quando usar: Quando você estiver no México perguntando sobre um ônibus urbano.

¿A qué hora sale el próximo colectivo?

★★★★★

/ah KAY OH-rah SAH-lay el PROK-see-moh koh-lek-TEE-voh/

neutral🇦🇷 🇨🇱 🇺🇾

Na Argentina e em alguns países vizinhos, 'colectivo' (ou a gíria 'bondi') é a palavra padrão para ônibus. Esta é a frase que você vai querer usar lá.

Quando usar: Especificamente na região do Cone Sul, especialmente na Argentina.

¿A qué hora sale la próxima guagua?

★★★★★

/ah KAY OH-rah SAH-lay lah PROK-see-mah WAH-wah/

neutral🏝️ 🌍

Em lugares como Cuba, Porto Rico, República Dominicana e Ilhas Canárias da Espanha, 'guagua' é a palavra para ônibus. Note que 'guagua' é um substantivo feminino, então você usa 'la próxima'.

Quando usar: Ao viajar pelo Caribe ou pelas Ilhas Canárias.

🔑Palavras-chave

📊Comparação rápida

Aqui está uma comparação rápida das maneiras mais comuns de perguntar a hora do ônibus.

PhraseLiteral MeaningBest ForKey Difference
¿A qué hora sale...?A que horas ele sai?Uso geral, especialmente em terminais ou pontos de partida.É a pergunta mais precisa e direta.
¿Cuándo sale...?Quando ele sai?Uma alternativa ligeiramente mais geral e muito comum.É um pouco menos específico do que perguntar a hora exata.
¿A qué hora pasa...?A que horas ele passa?Esperando em um ponto de ônibus ao longo da rota.É menos comum usar isso na estação principal de ônibus.
¿Sabe a qué hora...?Você sabe a que horas...?Ser extra educado, perguntar a funcionários ou pessoas mais velhas.Pode soar um pouco formal demais com amigos ou colegas.

📈Nível de dificuldade

Dificuldade geral:beginnerPratique por alguns dias
Pronúncia3/5

O 'x' em 'próximo' (como 'ks') e as vogais em 'autobús' podem ser um pouco difíceis para iniciantes, mas são gerenciáveis.

Gramática2/5

A estrutura é direta, mas lembrar a preposição 'a' no início ('A qué hora') é um obstáculo comum para falantes de português que podem tentar omitir o artigo ou preposição.

Nuance cultural4/5

O alto grau de vocabulário regional para 'ônibus' torna esta frase culturalmente complexa. Usar a palavra certa pode fazer uma grande diferença.

Principais desafios:

  • Usar a palavra regional correta para 'ônibus' (autobús, camión, colectivo, guagua).
  • Lembrar de começar com 'A qué hora...' em vez de apenas 'Qué hora...' (como faríamos em português informal).

💡Exemplos na prática

Um turista pedindo informações em um terminal de ônibus.A2

Disculpe, ¿a qué hora sale el próximo autobús para el centro?

Com licença, a que horas sai o próximo ônibus para o centro?

Conversa casual entre duas pessoas esperando em um ponto de ônibus em Buenos Aires, Argentina.B1

Oye, ¿sabes cuándo pasa el próximo colectivo que va a Palermo?

Ei, você sabe quando o próximo ônibus para Palermo passa?

Uma pergunta educada na recepção de um hotel nas Ilhas Canárias.B1

Perdone, ¿me podría decir el horario de la próxima guagua a la playa?

Com licença, você poderia me dizer o horário do próximo ônibus para a praia?

Dois amigos correndo para um ponto de ônibus na Cidade do México.A2

¡Rápido! ¿A qué hora viene el camión? ¡Lo vamos a perder!

Rápido! A que horas vem o ônibus? Vamos perder!

🌍Contexto cultural

As Muitas Palavras para 'Ônibus'

Um dos exemplos mais famosos das diferenças regionais no espanhol é a palavra para 'ônibus'. Embora 'autobús' seja universalmente entendido, usar o termo local ('camión' no México, 'colectivo' na Argentina, 'guagua' no Caribe) fará você soar muito mais natural e demonstrará respeito pela cultura local.

O Relógio de 24 Horas é Seu Amigo

Horários oficiais e muitas pessoas responderão usando o relógio de 24 horas (horário militar). Se alguém disser 'Sale a las diecisiete', significa que parte às 17:00. É uma boa ideia se acostumar com isso para viajar.

Pontualidade Pode Ser... Flexível

Em muitas regiões de língua espanhola, os horários de transporte público podem ser mais uma sugestão do que uma regra estrita. Embora os principais sistemas urbanos sejam frequentemente confiáveis, não se surpreenda se um ônibus em uma cidade menor atrasar um pouco. A atitude local é frequentemente mais relaxada em relação ao tempo.

❌ Erros Comuns

Esquecer o 'A'

Erro:Aprendizes frequentemente dizem '¿Qué hora sale el autobús?'

Correção: ¿A qué hora sale el autobús?

Confundir 'Tiempo' e 'Hora'

Erro:Usar '¿Qué tiempo...?' para perguntar sobre a hora do relógio.

Correção: ¿A qué hora...?

Usar a Palavra Errada para 'Ônibus'

Erro:Dizer '¿Dónde está el autobús?' em Buenos Aires.

Correção: ¿Dónde está el colectivo?

💡Dicas de especialistas

Sempre Comece com um Marcador de Educação

Antes de fazer sua pergunta, é educado chamar a atenção de alguém com 'Disculpe' (Com licença, formal) ou 'Perdón' (Desculpe). Ir direto para a pergunta pode ser visto como um pouco abrupto.

Tenha Seu Destino Pronto

Muitas vezes, a pessoa a quem você pergunta precisará saber para onde você está indo para lhe dar a informação correta do ônibus. Esteja pronto para dizer seu destino, por exemplo: '...el próximo autobús para el museo.'

Ouça por 'y media', 'y cuarto'

Na resposta, você frequentemente ouvirá frases para dizer as horas. 'Y media' significa 'e meia' (ex: 'a las dos y media' são 2:30). 'Y cuarto' significa 'e um quarto' (ex: 'a las tres y cuarto' são 3:15).

🗺️Variações regionais

🇪🇸

Spain

Preferido:¿A qué hora sale el próximo autobús?
Pronúncia:The 's' sound is often softer, and the 'z'/'c' before e/i is pronounced with a 'th' sound ('autobúth'). In the Canary Islands, 'guagua' is used.
Alternativas:
¿Cuándo pasa el siguiente bus?

O verbo 'coger' (pegar/apanhar) é comumente usado para transporte ('coger el autobús'). Tenha cuidado com este verbo na América Latina, pois pode ter um significado vulgar.

⚠️ Observação: Evite usar 'camión' para um ônibus de passageiros; na Espanha, refere-se especificamente a um caminhão ou carreta.
🇲🇽

Mexico

Preferido:¿A qué hora pasa el próximo camión?
Pronúncia:Pronunciation is generally very clear. The 's' sound is always crisp.
Alternativas:
¿Cuándo viene el que sigue?¿Ya pasó el camión para...?

'Camión' é rei para ônibus urbanos. 'Autobús' é mais para ônibus de longa distância. Você também pode ouvir 'pesero' ou 'micro' para ônibus menores.

⚠️ Observação: Usar 'colectivo' provavelmente causará confusão, pois muitas vezes se refere a um táxi compartilhado no México.
🇦🇷

Argentina

Preferido:¿A qué hora pasa el próximo colectivo?
Pronúncia:The 'll' and 'y' sounds are pronounced with a 'sh' sound ('yeísmo').
Alternativas:
¿Sabés cuándo viene el bondi?¿Falta mucho para el colectivo?

'Colectivo' é o padrão. O termo de gíria 'bondi' é extremamente comum em conversas casuais, especialmente em Buenos Aires. A forma 'vos' é usada em vez de 'tú' ('sabés' em vez de 'sabes').

⚠️ Observação: Não use 'autobús' ou 'camión'; soará muito estrangeiro.
🌍

Caribbean (Cuba, Puerto Rico, DR)

Preferido:¿A qué hora sale la próxima guagua?
Pronúncia:Speakers often drop the final 's' on words, so 'autobús' might sound like 'autobú'. The 'r' can sometimes sound like an 'l'.
Alternativas:
¿Cuándo viene la guagua?

'Guagua' é a palavra essencial aqui. É feminina ('la guagua'). O tipo específico de ônibus ou transporte compartilhado pode ter muitos nomes locais.

⚠️ Observação: Qualquer termo que não seja 'guagua' provavelmente não será o termo comum.

💬O que vem a seguir?

Depois de você perguntar, eles dizem a hora.

Eles dizem:

Sale a las cinco y cuarto.

Sai às cinco e um quarto.

Você responde:

Vale, muchas gracias.

Ok, muito obrigado.

Depois de você perguntar, eles dizem quanto tempo esperar.

Eles dizem:

Pasa en unos diez minutos.

Passa em cerca de dez minutos.

Você responde:

Perfecto, gracias.

Perfeito, obrigado.

Eles precisam de mais informações para ajudar você.

Eles dizem:

¿Para dónde va?

Para onde você vai?

Você responde:

Voy al centro / al Museo del Prado.

Vou para o centro / para o Museu do Prado.

🧠Truques de memorização

Pense em 'A qué hora' como 'A que horas, Aura?'. Os sons semelhantes podem ajudar você a lembrar do 'A' no início e da palavra 'hora'.

Esta frase boba conecta o som semelhante ao português para ajudar a fixar a estrutura da frase.

Lembre-se que 'próximo' é semelhante à palavra 'próximo' em português. Você está perguntando pelo ônibus que está na proximidade temporal mais próxima.

Conectar uma nova palavra em espanhol a uma palavra familiar em português (um cognato) torna mais fácil de lembrar.

🔄Como difere do inglês

A maior diferença é o vocabulário. O português usa 'ônibus' quase universalmente, enquanto o espanhol tem uma rica variedade de termos regionais ('autobús', 'camión', 'colectivo', 'guagua'). Além disso, a gramática espanhola exige a preposição 'a' ('A qué hora...?'), que é frequentemente omitida no português informal ('Que horas...?').

Falsos cognatos e confusões comuns:

"'Que horas são?'"

Por que é diferente: Perguntar '¿Qué hora es?' é para perguntar a hora atual. Perguntar '¿A qué hora es el autobús?' é perguntar sobre um evento agendado.

Use em vez disso: Use '¿Qué hora es?' para a hora atual. Use '¿A qué hora sale/pasa...?' para a hora de um evento.

🎯Seu caminho de aprendizado

➡️ Aprenda a seguir:

Onde é o ponto de ônibus?

Depois de saber a hora, você precisa saber onde esperar pelo ônibus.

Quanto custa a passagem?

O próximo passo lógico é descobrir o custo da tarifa.

Este ônibus vai para...?

Isso ajuda você a confirmar que está pegando o ônibus certo antes de pagar.

Por favor, me avise quando devo descer.

Uma frase útil para garantir que você não perca sua parada em um lugar desconhecido.

✏️Teste seus conhecimentos

Quiz rápido: Que horas é o próximo ônibus?

Pergunta 1 de 3

Você está em um ponto de ônibus na Cidade do México. Qual é a maneira mais natural de perguntar a um local sobre a hora do próximo ônibus?

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença real entre '¿A qué hora?' e '¿Cuándo?'

Pense em '¿A qué hora?' como perguntando especificamente por uma hora do relógio ('À que horas?'). '¿Cuándo?' é mais geral ('Quando?'). Na prática, para perguntar sobre um ônibus, eles são usados quase de forma intercambiável, mas '¿A qué hora?' é ligeiramente mais preciso.

Por que algumas pessoas dizem 'camión' para ônibus? Isso não significa caminhão?

Sim, no espanhol padrão 'camión' significa caminhão. No entanto, no México, evoluiu para se tornar o termo comum para ônibus públicos. É um exemplo clássico de como a língua muda regionalmente. Usá-lo no México é correto e natural.

É rude perguntar a pergunta sem dizer 'olá' ou 'com licença' primeiro?

Pode ser visto como um pouco abrupto ou rude. É sempre uma boa ideia começar com um simples 'Disculpe' (Com licença) ou 'Perdón' (Desculpe) antes de fazer sua pergunta. Essa pequena gentileza faz uma grande diferença.

Como eu perguntaria pelo *último* ônibus em vez do *próximo*?

Ótima pergunta! Basta trocar 'próximo' por 'último'. Por exemplo: '¿A qué hora sale el último autobús?' significa 'A que horas sai o último ônibus?'

E se eu não entender a hora que eles me dizem?

Não entre em pânico! Você pode pedir para eles escreverem dizendo: '¿Lo puede escribir, por favor?' (Você pode escrever, por favor?). Você também pode mostrar a eles o relógio do seu telefone ou um pedaço de papel.

A palavra 'bus' (pronunciada 'buss') é usada em espanhol?

Sim! Em alguns lugares, particularmente na América Central e em partes da América do Sul, como Colômbia e Peru, a palavra inglesa 'bus' foi adotada e é pronunciada com vogais espanholas. É outra variação regional para se estar atento.

📖Lições relacionadas

Gramática que você vai precisar

Fortaleça a gramática por trás desta frase:

Artigos úteis

Aprofunde-se nos tópicos relacionados:

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Continue aprendendo frases em espanhol

Explore mais frases nessas categorias

Encontre frases similares para ampliar seu vocabulário em espanhol:

Quer aprender mais frases em espanhol?

Explore nossa coleção completa de frases em espanhol organizadas por situação, de saudações básicas a conversas avançadas. Perfeito para viajantes, estudantes e qualquer pessoa aprendendo espanhol.

Ver todas as frases em espanhol →