Como se diz "chamativo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “chamativo” é “llamativo” — use "llamativo" quando o sentido for algo que chama a atenção visualmente, que se destaca pelas cores, brilho ou tamanho..
llamativo
/ya-ma-TEE-bo//ʎamaˈtiβo/

Exemplos
Lleva una corbata muy llamativa.
Ele está usando uma gravata muito chamativa.
El cartel tiene colores llamativos para atraer clientes.
O cartaz tem cores extravagantes para atrair clientes.
No quiero nada llamativo, prefiero algo más discreto.
Não quero nada exibido; prefiro algo mais discreto.
Concordância com o Substantivo
A terminação de 'llamativo' deve mudar para concordar com o gênero e o número do objeto que você está descrevendo: o (masculino), a (feminino), os (masculino plural), as (feminino plural). Em português, usamos 'chamativo/a/os/as'.
Ordem das Palavras
Esta palavra geralmente vem depois da coisa que descreve. Diga 'un coche llamativo' em vez de 'un llamativo coche' para soar natural. Em português, a ordem é semelhante: 'um carro chamativo' e não 'um chamativo carro'.
Chamativo vs. Famoso
Erro: “Usar 'llamativo' para significar 'famoso'.”
Correção: Use 'famoso' para pessoas que são bem conhecidas. Use 'llamativo' para coisas que são visualmente ousadas. Em português, 'chamativo' não se confunde com 'famoso'.
atractivo
/ah-trahk-TEE-voh//a.tɾakˈti.βo/

Exemplos
El nuevo actor es muy atractivo y talentoso.
O novo ator é muito atraente e talentoso.
La oferta de trabajo parecía atractiva, pero el salario era bajo.
A oferta de emprego parecia atraente, mas o salário era baixo.
Necesitamos un diseño más atractivo para la portada del libro.
Precisamos de um design mais cativante para a capa do livro.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'atractivo' deve mudar sua terminação para combinar com o substantivo que descreve. Use '-a' para substantivos femininos (una mujer atractiva), '-os' para masculino plural (hombres atractivos) e '-as' para feminino plural (ideas atractivas). Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'atraente' (invariável) ou 'bonito/bonita'.
Esquecer a Concordância
Erro: “Los cuadros es atractivo.”
Correção: Los cuadros son atractivos. (Como 'cuadros' é masculino e plural, o adjetivo também deve ser. Em português: 'Os quadros são atrativos'.)
Distinguir "llamativo" de "atractivo"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

