Inklingo

Como se diz "conhecer" em espanhol

Portuguese → espanhol

conocer

/koh-noh-SEHR//kono'seɾ/

verboA1/A2neutro
Use 'conocer' quando quiser expressar que você está familiarizado com uma pessoa, lugar ou coisa, ou quando encontra alguém pela primeira vez.
Uma mulher sorridente em pé em uma praça da cidade colorida e movimentada, apontando com confiança para uma rua específica, mostrando profundo conhecimento do local.

Exemplos

¿Conoces a mi amiga, Sofía?

Você conhece minha amiga, a Sofia?

Conozco muy bien el centro de la ciudad.

Eu conheço muito bem o centro da cidade.

Ella conoce la historia del arte como nadie.

Ela conhece a história da arte como ninguém.

Mucho gusto en conocerte.

Prazer em conhecê-lo.

O 'a' Pessoal

Quando você fala sobre conhecer uma pessoa ou um animal de estimação, você deve colocar a pequena palavra 'a' logo após 'conocer'. Por exemplo, diga 'Conozco a Juan', mas apenas 'Conozco París'. Em português, usamos a preposição 'a' antes de pessoas, assim como no espanhol, mas lembre-se que no espanhol isso é obrigatório para pessoas e não para lugares.

Forma irregular do 'yo': conozco

Atenção à forma do presente! A forma do 'yo' é especial: 'yo conozco'. Essa grafia 'zc' também aparece em outras formas importantes, como ao fazer pedidos educados. Assim como em português temos 'faço' (de fazer), o espanhol tem essa irregularidade com 'zc'.

O Tempo Verbal do 'Encontro'

Este significado de 'encontrar alguém pela primeira vez' é mais frequentemente usado em um tempo passado específico (o pretérito). 'Conocí' significa 'Eu conheci (a primeira vez)', enquanto 'Conocía' significa 'Eu conhecia' (familiaridade no passado). Isso é semelhante ao uso do pretérito perfeito simples e imperfeito em português.

'Conocer' vs. 'Saber'

Erro:Yo sé Madrid.

Correção: Use 'conocer' para pessoas, lugares e coisas com os quais você está familiarizado ('Conozco Madrid'). Use 'saber' para fatos, informações ou habilidades ('Sé que Madrid es la capital'). Em português, usamos 'saber' para fatos e 'conhecer' para familiaridade, o que é muito semelhante ao espanhol, mas o erro comum é usar 'saber' para familiaridade com lugares.

Encontrar vs. Encontrar-se

Erro:Conocí a mis amigos para cenar.

Correção: Para 'encontrar-se' com pessoas que você já conhece, use verbos como 'reunirse' ou 'encontrarse con'. Por exemplo, 'Me reuní con mis amigos para cenar.' 'Conocer' é para o primeiro encontro.

reconocer

/reh-koh-neh-SEHR//re.ko.neˈθeɾ/

verboA2neutro
Use 'reconocer' quando o significado for o de identificar ou distinguir alguém ou algo que você já viu ou conheceu antes.
Uma mulher sorrindo abertamente de surpresa e felicidade ao reconhecer um velho amigo que passa por ela em uma rua ensolarada.

Exemplos

No te reconocí con el pelo corto.

Eu não te reconheci com o cabelo curto.

¿Reconoces esta canción? Es muy vieja.

Você reconhece esta música? É muito antiga.

El perro reconoció el olor de su dueño inmediatamente.

O cachorro reconheceu o cheiro do seu dono imediatamente.

A Exceção da Forma 'Yo'

No presente do indicativo, a forma 'yo' muda a terminação de 'c' para 'zc' (reconocer → reconozco). Este é um padrão comum para verbos terminados em -cer ou -cir quando uma vogal precede o 'c'.

Usar a forma regular

Erro:Yo reconoco mi error.

Correção: Yo reconozco mi error. (O 'z' é necessário para manter o som correto antes do 'o'.)

conozcan

/ko-NOS-kan//koˈnoθkan/

verboB1neutro
Use 'conozcan' (a forma do subjuntivo de 'conocer') quando expressar um desejo, dúvida ou necessidade de que alguém conheça outra pessoa ou coisa.
Duas pessoas apertando as mãos calorosamente em um parque ensolarado, representando o ato de se conhecerem.

Exemplos

Quiero que ustedes conozcan a mi mejor amigo.

Quero que vocês conheçam meu melhor amigo.

Es importante que ellos conozcan las reglas del juego.

É importante que eles conheçam as regras do jogo.

¡Conozcan la ciudad con nuestro tour gratuito!

Conheça a cidade com nosso tour gratuito!

Por que o 'Z'?

Em espanhol, quando verbos como 'conocer' terminam em -cer, adicionamos um 'z' antes do 'a' para manter o som suave de 'c' (como 's' em Portugal ou 's' em algumas regiões do Brasil). Sem ele, a palavra soaria como 'conoc-an' com um som de 'k' forte.

Dois Usos Principais

Use 'conozcan' ao expressar um desejo sobre alguém conhecer/encontrar alguém, ou ao instruir um grupo de pessoas a 'conhecer' algo (no modo imperativo ou subjuntivo de cortesia).

Conozcan vs. Conocen

Erro:Dizer 'Quiero que ellos conocen' em vez de 'conozcan'.

Correção: Use 'conozcan' após expressões como 'quiero que' ou 'espero que' porque você está falando sobre um desejo ou uma ordem indireta (subjuntivo), e não um fato presente (indicativo 'conocen').

Conhecer vs. Reconhecer

A confusão mais comum é entre 'conocer' e 'reconocer'. Lembre-se: 'conocer' é para ter familiaridade ou conhecer pela primeira vez, enquanto 'reconocer' é para identificar algo ou alguém que você já conhecia previamente.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.