Inklingo

Como se diz "explorar" em espanhol

Portuguese → espanhol

explorar

eks-plo-RAReks.ploˈɾaɾ

verboA2geral
Use este termo para descrever uma descoberta física, uma viagem ou uma investigação de um lugar ou área.
Um caminhante solitário sorridente vestindo uma mochila está no pico de uma montanha, olhando para um vale verde vibrante e montanhas azuis distantes, retratando a descoberta física.

Exemplos

Vamos a explorar la selva mañana por la mañana.

Nós vamos explorar a selva amanhã de manhã.

Los niños exploraron cada rincón del parque.

As crianças exploraram cada canto do parque.

El barco explorador llegó a la costa desconocida.

O navio de exploração chegou à costa desconhecida.

Verbo Regular Terminando em -AR

Assim como muitos verbos comuns em espanhol, 'explorar' segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar' ou 'caminar', você sabe 'explorar'!

explotar

eks-plo-TAReks.ploˈtaɾ

verboB1geral
Utilize esta palavra quando se referir a tirar partido de recursos naturais, oportunidades ou potencialidades de forma ativa.
Uma pessoa sorridente colhendo cuidadosamente maçãs maduras de uma macieira muito carregada e colocando-as em uma grande cesta de vime, representando a utilização de recursos.

Exemplos

Necesitamos explotar las energías renovables de la región.

Precisamos explorar as fontes de energia renovável da região.

El director supo explotar su talento para la música.

O diretor soube explorar seu talento para a música.

La compañía va a explotar un nuevo yacimiento de cobre.

A empresa vai explorar um novo depósito de cobre.

Muchos dueños de fábricas explotan a sus trabajadores con salarios bajos.

Muitos donos de fábricas exploram seus trabalhadores com salários baixos.

Diferentes significados

Lembre-se que 'explotar' pode significar 'explodir' ou 'usar/utilizar'. O contexto indicará qual é o correto. Se for sobre recursos, significa exploração ou aproveitamento. Em português, 'explorar' também tem essa dupla função.

Peso Moral

Quando usado com pessoas, 'explotar' sempre carrega um significado negativo, implicando injustiça ou erro moral. Nunca é positivo, diferentemente do uso para recursos.

Usar 'explotar' para vantagem menor

Erro:Voy a explotar la oportunidad de ir de compras.

Correção: Use 'aprovechar' (Voy a aprovechar la oportunidad) se você quer dizer tirar uma vantagem justa e menor. 'Explotar' implica uso intensivo ou prejudicial.

explotar

eks-plo-TAReks.ploˈtaɾ

verboB2geral
Use este termo para descrever a ação de tirar vantagem injusta de alguém, especialmente no contexto de trabalho ou poder.
Uma pessoa sorridente colhendo cuidadosamente maçãs maduras de uma macieira muito carregada e colocando-as em uma grande cesta de vime, representando a utilização de recursos.

Exemplos

Muchos dueños de fábricas explotan a sus trabajadores con salarios bajos.

Muitos donos de fábricas exploram seus trabalhadores com salários baixos.

Necesitamos explotar las energías renovables de la región.

Precisamos explorar as fontes de energia renovável da região.

El director supo explotar su talento para la música.

O diretor soube explorar seu talento para a música.

La compañía va a explotar un nuevo yacimiento de cobre.

A empresa vai explorar um novo depósito de cobre.

Diferentes significados

Lembre-se que 'explotar' pode significar 'explodir' ou 'usar/utilizar'. O contexto indicará qual é o correto. Se for sobre recursos, significa exploração ou aproveitamento. Em português, 'explorar' também tem essa dupla função.

Peso Moral

Quando usado com pessoas, 'explotar' sempre carrega um significado negativo, implicando injustiça ou erro moral. Nunca é positivo, diferentemente do uso para recursos.

Usar 'explotar' para vantagem menor

Erro:Voy a explotar la oportunidad de ir de compras.

Correção: Use 'aprovechar' (Voy a aprovechar la oportunidad) se você quer dizer tirar uma vantagem justa e menor. 'Explotar' implica uso intensivo ou prejudicial.

exprimir

eks-pree-MEEReks.pɾiˈmiɾ

verboB2geral
Empregue esta palavra numa sentido figurado, para indicar que se aproveitou ao máximo uma situação ou um período de tempo.
Uma pessoa a correr feliz por um campo ensolarado de flores com os braços abertos.

Exemplos

Tienes que exprimir el día al máximo.

Tens de aproveitar o dia ao máximo.

Ese jefe exprime a sus empleados hasta que no pueden más.

Esse chefe explora os seus empregados até não poderem mais.

Queremos exprimir cada minuto de nuestras vacaciones.

Queremos aproveitar cada minuto das nossas férias.

Usar 'al máximo'

Ao usar o verbo com o sentido de 'aproveitar ao máximo', é quase sempre seguido pela expressão 'al máximo' (ao máximo).

reconocer

reh-koh-neh-SEHRre.ko.neˈθeɾ

verboC1geral
Use este verbo para indicar o ato de examinar ou avaliar alguém ou algo, como um médico a examinar um paciente.
Um explorador em pé em um penhasco alto com vista para um vasto vale verde, segurando binóculos e examinando meticulosamente a paisagem.

Exemplos

El médico tiene que reconocer al paciente antes de dar un diagnóstico.

O médico tem que examinar o paciente antes de dar um diagnóstico.

Enviaron una patrulla para reconocer la zona fronteriza.

Eles enviaram uma patrulha para inspecionar a área da fronteira.

Explorar vs. Explotar

A confusão mais comum é entre 'explorar' (descobrir/viajar) e 'explotar' (tirar partido de recursos ou pessoas). Lembre-se: 'explorar' é neutro ou positivo, enquanto 'explotar' pode ter uma conotação negativa quando se refere a pessoas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.