Como se diz "direcionar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “direcionar” é “encaminar” — use 'encaminar' quando o sentido for de guiar alguém ou algo fisicamente para um destino ou caminho específico, como um recepcionista direcionando convidados..
encaminar
/en-ka-mee-NAHR//ẽŋkamiˈnaɾ/

Exemplos
El recepcionista encaminó a los invitados al salón principal.
O recepcionista direcionou os convidados para o salão principal.
Debemos encaminar nuestros esfuerzos a reducir la contaminación.
Devemos direcionar nossos esforços para reduzir a poluição.
Su mentor lo encaminó hacia una carrera exitosa en leyes.
Seu mentor o colocou no caminho para uma carreira de sucesso em direito.
Pense na 'Estrada'
Esta palavra contém literalmente 'camino' (estrada/caminho). Ao usá-la, você está conceitualmente colocando alguém ou algo 'em uma estrada' em direção a um objetivo. Em português, temos uma palavra similar, 'caminho', que evoca a mesma ideia de direção.
Usando Preposições
Ao direcionar alguém para algum lugar, você geralmente segue esta palavra com 'a' ou 'hacia' (em direção a). Em português, usamos preposições como 'para' ou 'a' com o mesmo sentido.
Não confunda com 'caminar'
Erro: “Yo encamino por el parque.”
Correção: Yo camino por el parque. Use 'caminar' para andar, e 'encaminar' para apontar outra pessoa em uma direção. Em português, 'caminhar' é andar, e 'encaminhar' é direcionar; a distinção é semelhante.
canalizar
/ka-na-lee-SAR//kanaliˈθaɾ/

Exemplos
Necesitas canalizar tu energía en algo productivo.
Você precisa canalizar sua energia para algo produtivo.
La ONG canaliza las donaciones hacia las familias más necesitadas.
A ONG canaliza doações para as famílias mais necessitadas.
Es importante canalizar la frustración a través del deporte.
É importante canalizar a frustração através do esporte.
A Troca de Z para C
Em espanhol, a letra 'z' sempre muda para 'c' antes da letra 'e'. É por isso que 'yo canalicé' (eu canalizei) é escrito com 'c' em vez de 'z'.
Usando 'hacia'
Frequentemente usamos a palavra 'hacia' (em direção a) após 'canalizar' para indicar para onde a energia ou o dinheiro está sendo enviado.
Letra errada no Passado
Erro: “Yo canalizé”
Correção: Yo canalicé. Lembre-se que o 'z' deve mudar para 'c' quando encontra o som de 'e' no tempo passado.
orientar
/oh-ryen-TAR//oɾjenˈtaɾ/

Exemplos
Han decidido orientar la campaña publicitaria a los jóvenes.
Eles decidiram direcionar a campanha publicitária para os jovens.
Debemos orientar nuestros esfuerzos a mejorar la calidad.
Devemos apontar os nossos esforços para melhorar a qualidade.
Este curso está orientado a principiantes.
Este curso destina-se a iniciantes.
Orientação Passiva
Verás frequentemente isto como 'estar orientado a'. Isto descreve para que algo foi concebido ou para quem foi feito.
Usar 'para' em vez de 'a'
Erro: “El libro está orientado para niños.”
Correção: El libro está orientado a niños. (Embora 'para' seja compreendido, 'a' é a forma padrão de indicar o público-alvo em espanhol.)
Encaminar vs. Canalizar vs. Orientar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


