Inklingo

Como se diz "feriado" em espanhol

Portuguese → espanhol

festivo

/fes-TEE-boh//fesˈtiβo/

nounA1general
Use 'festivo' como substantivo para se referir a um dia não útil, ou seja, um dia em que não se trabalha.
Uma celebração colorida com balões brilhantes, confetes e um bolo decorado.

Exemplos

Mañana es festivo en todo el país.

Amanhã é feriado em todo o país.

Llevaba un vestido muy festivo para la ocasión.

Ela estava usando um vestido muito festivo para a ocasião.

El ambiente en la plaza era alegre y festivo.

O ambiente na praça estava alegre e festivo.

Habló con un tono festivo durante todo el brindis.

Ele falou com um tom festivo durante o brinde.

Concordância de Gênero

Por ser um adjetivo, você deve mudar a terminação para -a se a coisa que você está descrevendo for feminina. Por exemplo: 'uma tarde festiva'.

Posição na Frase

Esta palavra geralmente vem depois do substantivo que descreve, como 'um dia festivo' em vez de 'um festivo dia'.

Forma Abreviada

Embora a frase completa seja 'día festivo', os falantes de espanhol geralmente dizem apenas 'un festivo' para significar um dia de folga.

Confundir 'festivo' e 'festa'

Erro:La noche era muy fiesta.

Correção: La noche era muy festiva. Use 'festivo' para descrever como algo se sente, e 'festa' para o evento em si.

Capitalização

Erro:El Lunes es Festivo.

Correção: El lunes es festivo. Dias da semana e termos gerais para feriados não são capitalizados em espanhol.

festivo

/fes-TEE-boh//fesˈtiβo/

adjectiveA2general
Use 'festivo' como adjetivo para descrever algo ou alguém relacionado a uma celebração ou alegria, como um evento ou uma roupa.
Uma celebração colorida com balões brilhantes, confetes e um bolo decorado.

Exemplos

Llevaba un vestido muy festivo para la ocasión.

Ela estava usando um vestido muito festivo para a ocasião.

El ambiente en la plaza era alegre y festivo.

O ambiente na praça estava alegre e festivo.

Habló con un tono festivo durante todo el brindis.

Ele falou com um tom festivo durante o brinde.

Mañana es festivo en todo el país.

Amanhã é feriado em todo o país.

Concordância de Gênero

Por ser um adjetivo, você deve mudar a terminação para -a se a coisa que você está descrevendo for feminina. Por exemplo: 'uma tarde festiva'.

Posição na Frase

Esta palavra geralmente vem depois do substantivo que descreve, como 'um dia festivo' em vez de 'um festivo dia'.

Forma Abreviada

Embora a frase completa seja 'día festivo', os falantes de espanhol geralmente dizem apenas 'un festivo' para significar um dia de folga.

Confundir 'festivo' e 'festa'

Erro:La noche era muy fiesta.

Correção: La noche era muy festiva. Use 'festivo' para descrever como algo se sente, e 'festa' para o evento em si.

Capitalização

Erro:El Lunes es Festivo.

Correção: El lunes es festivo. Dias da semana e termos gerais para feriados não são capitalizados em espanhol.

vacaciones

/bah-kah-SYOH-nes//ba.kaˈsjo.nes/

nounA1general
Use 'vacaciones' para se referir a um período de descanso prolongado, como as férias escolares ou de verão.
Um guarda-sol de praia amarelo vivo fincado na areia branca, com o mar azul suave visível ao fundo sob um céu ensolarado.

Exemplos

¿Cuándo empiezan tus vacaciones de verano?

Quando começam as suas férias de verão?

Estamos de vacaciones en la playa.

Estamos de férias na praia.

Necesito urgentemente tomarme unas largas vacaciones.

Preciso urgentemente tirar umas férias longas.

Sempre no Plural

Em espanhol, 'vacaciones' é sempre usado no plural, mesmo que você esteja se referindo a uma única viagem ou período de folga. Você deve usar artigos no plural (las) e modificadores no plural.

A Expressão 'De vacaciones'

Para dizer que alguém está 'de férias', use a preposição 'de' (Estamos de vacaciones, não en vacaciones). Isso difere do português 'estar nas férias'.

Usar o Singular

Erro:Me tomé una vacación.

Correção: Me tomé unas vacaciones. (É sempre tratado como plural em espanhol.)

Artigo Incorreto

Erro:El vacaciones es mañana.

Correção: Las vacaciones son mañana. ('Vacaciones' é um substantivo feminino e plural, então use 'las' e a forma verbal no plural 'son'.)

fiesta

/fyes-tah//ˈfjesta/

nounA2general
Use 'fiesta' para se referir a uma celebração específica ou a um festival, muitas vezes com um nome próprio.
Cena vibrante e colorida de um festival de rua público com pessoas dançando sob cordas de banners de papel decorativos (papel picado) e confetes caindo.

Exemplos

La Fiesta de San Fermín en Pamplona es mundialmente famosa.

A Festa de São Firmino em Pamplona é mundialmente famosa.

El primero de mayo es fiesta en muchos países.

O primeiro de maio é feriado em muitos países.

Cada pueblo tiene su propia fiesta patronal para celebrar a su santo.

Cada cidade tem sua própria festa do padroeiro para celebrar seu santo.

vacación

nounA1general
Use 'vacación' (menos comum no espanhol da Espanha, mais comum na América Latina) para se referir a um período de férias, similar a 'vacaciones'.

Exemplos

Tengo una semana de vacación pendiente.

Tenho uma semana de férias pendente.

Festivo vs. Vacaciones

A confusão mais comum é entre 'festivo' e 'vacaciones'. Lembre-se: 'festivo' (substantivo) é um dia de folga específico, como um feriado nacional, enquanto 'vacaciones' refere-se a um período mais longo de descanso, como as férias de verão ou escolares.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.