Inklingo

Como se diz "pausa" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapausaé pausause 'pausa' para uma interrupção curta e temporária numa atividade contínua, como uma pausa para descansar durante o trabalho ou estudo.

pausa🔊A1

Use 'pausa' para uma interrupção curta e temporária numa atividade contínua, como uma pausa para descansar durante o trabalho ou estudo.

Saiba mais →
descanso🔊A1

Utilize 'descanso' quando se referir a um período de repouso ou alívio após esforço físico ou mental, um momento para recuperar energias.

Saiba mais →
vacaciónA1

Use 'vacación' para um período de tempo livre mais longo, geralmente planeado, para lazer e descanso, equivalente a 'férias'.

Saiba mais →
intermedio🔊B1

Empregue 'intermedio' para se referir a um intervalo ou intervalo entre partes de um evento maior, como num espetáculo, jogo ou filme.

Saiba mais →
parada🔊B1

Use 'parada' para uma interrupção numa viagem ou percurso, um ponto onde se para temporariamente antes de continuar o trajeto.

Saiba mais →
respiro🔊B1

Escolha 'respiro' para indicar um momento de alívio ou alívio de uma situação stressante, cansativa ou da rotina diária.

Saiba mais →
tregua🔊B2

Utilize 'tregua' para um breve período de cessação de hostilidades, conflito ou atividade intensa, muitas vezes implicando um alívio temporário.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

pausa

PAH-oo-sahˈpau̯.sa

nounA1geral
Use 'pausa' para uma interrupção curta e temporária numa atividade contínua, como uma pausa para descansar durante o trabalho ou estudo.
Uma ilustração simples e colorida de um livro de histórias de alta qualidade mostrando um caminho sinuoso e contínuo que apresenta uma pequena lacuna vazia no meio, simbolizando uma parada momentânea antes que o caminho continue.

Exemplos

Hagamos una pausa de diez minutos antes de seguir trabajando.

Vamos fazer uma pausa de dez minutos antes de continuar trabalhando.

El locutor hizo una pausa larga para generar suspenso.

O locutor fez uma longa pausa para gerar suspense.

Voy a ponerle pausa a la película para ir al baño.

Vou colocar o filme em pausa para ir ao banheiro.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'pausa' é sempre uma palavra feminina em espanhol, assim como em português. Você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela (ex: 'una pausa corta' significa 'uma pausa curta').

Usar 'Pausa' como Verbo

Erro:Yo pausa (Eu pauso)

Correção: A forma verbal é 'pausar'. A maneira mais comum de expressar a ação é usando a frase 'hacer una pausa' (fazer uma pausa).

descanso

des-CAN-sodesˈkanso

nounA1geral
Utilize 'descanso' quando se referir a um período de repouso ou alívio após esforço físico ou mental, um momento para recuperar energias.
Uma pessoa descansando pacificamente em uma rede azul clara esticada entre duas palmeiras.

Exemplos

Necesito un descanso después de caminar tanto.

Preciso de um descanso depois de caminhar tanto.

El médico me ordenó descanso absoluto por dos días.

O médico me ordenou repouso absoluto por dois dias.

¿Tomamos cinco minutos de descanso?

Vamos fazer uma pausa de cinco minutos?

Usando a Forma Verbal

Este substantivo vem do verbo 'descansar'. Se você quiser dizer 'Eu estou descansando', use o verbo: 'Estoy descansando' em vez de tentar usar o substantivo.

Confundir 'descanso' e 'sueño'

Erro:Usar 'descanso' quando você especificamente quer dizer 'sono' (sueño/dormir).

Correção: Embora repouso esteja relacionado ao sono, 'descanso' geralmente se refere a uma pausa acordado ou relaxamento. O ato de dormir é 'sueño'.

vacación

nounA1geral
Use 'vacación' para um período de tempo livre mais longo, geralmente planeado, para lazer e descanso, equivalente a 'férias'.

Exemplos

Tengo una semana de vacación pendiente.

Tenho uma semana de férias pendente.

intermedio

een-tehr-MEH-dyohinteɾˈmeðjo

nounB1geral
Empregue 'intermedio' para se referir a um intervalo ou intervalo entre partes de um evento maior, como num espetáculo, jogo ou filme.
Cortinas de teatro vermelhas fechadas com um balde de pipoca em um assento em primeiro plano.

Exemplos

Compré palomitas durante el intermedio.

Comprei pipoca durante o intervalo.

El intermedio de la obra durará diez minutos.

O intervalo da peça durará dez minutos.

Aproveché el intermedio para saludar a los músicos.

Aproveitei o intervalo para cumprimentar os músicos.

Sempre Masculino

Ao se referir a uma pausa em um espetáculo, 'intermedio' é um substantivo masculino. Você sempre usará 'el' ou 'un' com ele. Em português, a palavra correspondente é 'intervalo', que também é masculino: 'o intervalo', 'um intervalo'.

Intermedio vs. Entretiempo

Erro:El intermedio del partido de fútbol.

Correção: El descanso (or entretiempo) del partido de fútbol. Em português, para um jogo de futebol, usaríamos 'o intervalo' ou 'o meio-tempo'.

parada

pah-RAH-dahpaˈɾaða

nounB1geral
Use 'parada' para uma interrupção numa viagem ou percurso, um ponto onde se para temporariamente antes de continuar o trajeto.
Uma ilustração de um trabalhador a fazer uma pausa, sentado e a descansar durante uma interrupção da atividade.

Exemplos

Hagamos una parada para comer algo antes de seguir el camino.

Vamos fazer uma paragem para comer algo antes de continuar a viagem.

El vuelo tiene una parada de tres horas en Madrid.

O voo tem uma escala de três horas em Madrid.

Verbo Comum Associado

A forma mais frequente de usar este significado é com o verbo 'hacer' (fazer): 'hacer una parada'. Em português, usamos 'fazer uma pausa' ou 'fazer uma paragem'.

respiro

ress-PEE-rohresˈpiɾo

nounB1geral
Escolha 'respiro' para indicar um momento de alívio ou alívio de uma situação stressante, cansativa ou da rotina diária.
Um pequeno urso de desenho animado relaxando encostado em uma árvore em uma clareira da floresta, bebendo limonada alegremente, representando uma pausa ou intervalo da atividade.

Exemplos

Necesito un respiro de la rutina diaria.

Eu preciso de uma pausa da rotina diária.

La tormenta nos dio un respiro del calor sofocante.

A tempestade nos deu um alívio do calor sufocante.

Tómate un respiro, has estado trabajando por horas.

Tire uma pausa, você está trabalhando há horas.

Regra do Substantivo Masculino

'Respiro' é sempre um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele, como 'el respiro' ou 'un respiro'. Isso é semelhante ao português, onde 'o fôlego' ou 'um fôlego' são masculinos.

tregua

TREH-gwahˈtɾeɣwa

nounB2geral
Utilize 'tregua' para um breve período de cessação de hostilidades, conflito ou atividade intensa, muitas vezes implicando um alívio temporário.
Um caminhante exausto sentado em uma grande rocha sob uma árvore com sombra, bebendo água e olhando para um belo vale.

Exemplos

El trabajo no me da tregua esta semana.

O trabalho não me dá trégua esta semana.

La lluvia no dio tregua durante todo el día.

A chuva não deu trégua durante todo o dia.

Usando 'Dar'

Para dizer que algo 'te dá uma folga' ou 'dá uma parada', usa-se o verbo 'dar' (dar tregua). Isso é muito semelhante ao uso em português.

Confusão Comum

Erro:Usar 'descanso' para um cessar-fogo.

Correção: Use 'descanso' para um repouso físico, mas 'tregua' para uma parada formal em um conflito ou uma situação implacável.

A diferença entre 'pausa' e 'descanso'

A confusão mais comum é entre 'pausa' e 'descanso'. Lembre-se que 'pausa' é uma interrupção curta e geral, enquanto 'descanso' foca-se mais no alívio após esforço. 'Vacación' é para um período de férias, não uma pausa curta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.