Inklingo

Como se diz "pausa" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapausaé pausause 'pausa' para uma interrupção curta e temporária numa atividade contínua, como num trabalho ou estudo..

Portuguese → espanhol

pausa

/PAH-oo-sah//ˈpau̯.sa/

nounA1geral
Use 'pausa' para uma interrupção curta e temporária numa atividade contínua, como num trabalho ou estudo.
Uma ilustração simples e colorida de um livro de histórias de alta qualidade mostrando um caminho sinuoso e contínuo que apresenta uma pequena lacuna vazia no meio, simbolizando uma parada momentânea antes que o caminho continue.

Exemplos

Hagamos una pausa de diez minutos antes de seguir trabajando.

Vamos fazer uma pausa de dez minutos antes de continuar trabalhando.

El locutor hizo una pausa larga para generar suspenso.

O locutor fez uma longa pausa para gerar suspense.

Voy a ponerle pausa a la película para ir al baño.

Vou colocar o filme em pausa para ir ao banheiro.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'pausa' é sempre uma palavra feminina em espanhol, assim como em português. Você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela (ex: 'una pausa corta' significa 'uma pausa curta').

Usar 'Pausa' como Verbo

Erro:Yo pausa (Eu pauso)

Correção: A forma verbal é 'pausar'. A maneira mais comum de expressar a ação é usando a frase 'hacer una pausa' (fazer uma pausa).

descanso

/des-CAN-so//desˈkanso/

nounA1geral
Utilize 'descanso' para um período de alívio do esforço físico ou mental, implicando um repouso mais substancial do que uma simples pausa.
Uma pessoa descansando pacificamente em uma rede azul clara esticada entre duas palmeiras.

Exemplos

Necesito un descanso después de caminar tanto.

Preciso de um descanso depois de caminhar tanto.

El médico me ordenó descanso absoluto por dos días.

O médico me ordenou repouso absoluto por dois dias.

¿Tomamos cinco minutos de descanso?

Vamos fazer uma pausa de cinco minutos?

Usando a Forma Verbal

Este substantivo vem do verbo 'descansar'. Se você quiser dizer 'Eu estou descansando', use o verbo: 'Estoy descansando' em vez de tentar usar o substantivo.

Confundir 'descanso' e 'sueño'

Erro:Usar 'descanso' quando você especificamente quer dizer 'sono' (sueño/dormir).

Correção: Embora repouso esteja relacionado ao sono, 'descanso' geralmente se refere a uma pausa acordado ou relaxamento. O ato de dormir é 'sueño'.

parada

/pah-RAH-dah//paˈɾaða/

nounB1viagem
Escolha 'parada' quando se refere a uma interrupção numa viagem ou num percurso, um ponto onde se para temporariamente antes de continuar.
Uma ilustração de um trabalhador a fazer uma pausa, sentado e a descansar durante uma interrupção da atividade.

Exemplos

Hagamos una parada para comer algo antes de seguir el camino.

Vamos fazer uma paragem para comer algo antes de continuar a viagem.

El vuelo tiene una parada de tres horas en Madrid.

O voo tem uma escala de três horas em Madrid.

Verbo Comum Associado

A forma mais frequente de usar este significado é com o verbo 'hacer' (fazer): 'hacer una parada'. Em português, usamos 'fazer uma pausa' ou 'fazer uma paragem'.

respiro

ress-PEE-roh/resˈpiɾo/

nounB1geral
Use 'respiro' para indicar um alívio temporário de uma situação de pressão, estresse ou rotina intensa.
Um pequeno urso de desenho animado relaxando encostado em uma árvore em uma clareira da floresta, bebendo limonada alegremente, representando uma pausa ou intervalo da atividade.

Exemplos

Necesito un respiro de la rutina diaria.

Eu preciso de uma pausa da rotina diária.

La tormenta nos dio un respiro del calor sofocante.

A tempestade nos deu um alívio do calor sufocante.

Tómate un respiro, has estado trabajando por horas.

Tire uma pausa, você está trabalhando há horas.

Regra do Substantivo Masculino

'Respiro' é sempre um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele, como 'el respiro' ou 'un respiro'. Isso é semelhante ao português, onde 'o fôlego' ou 'um fôlego' são masculinos.

tregua

TREH-gwah/ˈtɾeɣwa/

nounB2geral
Opte por 'tregua' para descrever um breve período de alívio ou suspensão de conflito, trabalho intenso ou dificuldade.
Um caminhante exausto sentado em uma grande rocha sob uma árvore com sombra, bebendo água e olhando para um belo vale.

Exemplos

El trabajo no me da tregua esta semana.

O trabalho não me dá trégua esta semana.

La lluvia no dio tregua durante todo el día.

A chuva não deu trégua durante todo o dia.

Usando 'Dar'

Para dizer que algo 'te dá uma folga' ou 'dá uma parada', usa-se o verbo 'dar' (dar tregua). Isso é muito semelhante ao uso em português.

Confusão Comum

Erro:Usar 'descanso' para um cessar-fogo.

Correção: Use 'descanso' para um repouso físico, mas 'tregua' para uma parada formal em um conflito ou uma situação implacável.

Confusão entre 'pausa', 'descanso' e 'parada'

A confusão mais comum surge entre 'pausa' (interrupção breve e geral) e 'descanso' (repouso mais prolongado do esforço). Lembre-se que 'parada' é especificamente para interrupções em viagens ou percursos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.