Inklingo

Como se diz "financeiro" em espanhol

Portuguese → espanhol

financiero

/fee-nan-SYEH-roh//finanˈsjeɾo/

adjetivoB1geral
Use 'financiero' quando se referir a algo diretamente relacionado a dinheiro, bancos, investimentos ou ao sistema económico em geral.
Uma moeda de ouro brilhante e uma pilha de notas de papel sobre um fundo liso e limpo.

Exemplos

El asesoramiento financiero es crucial para el éxito.

O aconselhamento financeiro é crucial para o sucesso.

El sistema financiero global es muy complejo.

O sistema financeiro global é muito complexo.

Necesito un buen asesor financiero.

Preciso de um bom consultor financeiro.

Concordância de gênero

Ao descrever uma palavra masculina (como 'mercado'), use 'financiero'. Se a palavra for feminina (como 'crisis'), ela deve mudar para 'financiera', assim como em português (financeiro/financeira).

Financiero vs. Económico

Erro:Usar 'financiero' para poupança pessoal ou compras domésticas.

Correção: Use 'económico' para assuntos gerais de dinheiro e 'financiero' para bancos, ações e grandes negócios.

fiscal

/fees-KAHL//fisˈkal/

adjetivoB2geral
Utilize 'fiscal' quando o contexto se referir a impostos, ao governo e às suas políticas económicas e de tributação.
Uma pilha maciça de moedas de ouro e maços de dinheiro sobre uma mesa de madeira polida, simbolizando receita pública e tributação. Um pequeno e digno edifício governamental é visível ao fundo.

Exemplos

La política fiscal del gobierno ha generado debate.

A política fiscal do governo gerou debate.

La reforma fiscal afectará a todas las empresas grandes.

A reforma tributária afetará todas as grandes empresas.

El año fiscal en este país comienza en enero.

O ano fiscal neste país começa em janeiro.

Necesitamos un acuerdo fiscal con los países vecinos.

Precisamos de um acordo financeiro com os países vizinhos.

Sempre a Mesma Forma

Como adjetivo, 'fiscal' sempre tem a mesma aparência, quer o substantivo que ele modifica seja masculino ('el año fiscal') ou feminino ('la política fiscal'). Isso é mais simples do que em português, onde adjetivos como 'fiscal' precisariam concordar em gênero (embora 'fiscal' seja invariável em gênero no Brasil, em espanhol é sempre 'fiscal').

Confundir Adjetivo e Substantivo

Erro:Usar 'fiscal' para dizer 'imposto' (a coisa que se paga).

Correção: Use 'impuesto' para o substantivo 'imposto'. 'Fiscal' descreve coisas relacionadas a impostos, mas não é o imposto em si. Ex: 'el impuesto fiscal' é redundante.

material

mah-teh-ree-AHL/ma.teˈɾjal/

adjetivoB1geral
Opte por 'material' quando 'financeiro' se referir a bens, posses ou riqueza material, em oposição a aspetos espirituais ou intelectuais.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias de uma mão tocando suavemente um cubo de pedra grande, sólido e cinza, enfatizando sua natureza física e tangível.

Exemplos

No debemos dar demasiada importancia a la vida material.

Não devemos dar demasiada importância à vida material.

La vida material no es lo más importante.

A vida material (coisas físicas) não é a mais importante.

Ella tiene muchas necesidades materiales que cubrir.

Ela tem muitas necessidades materiais (físicas/financeiras) a cobrir.

El daño material a la propiedad fue mínimo.

O dano material (físico) à propriedade foi mínimo.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'material' permanece igual, independentemente de o substantivo ser masculino ou feminino (ex: 'daño material,' 'vida material'). Você só precisa torná-lo plural ('materiales') se o substantivo for plural. Isso é idêntico ao português ('dano material', 'vida material').

Confundir 'Material' com 'Importante'

Erro:Este error es muy material.

Correção: Embora 'material' possa, às vezes, significar 'significativo' em contextos legais ou formais, geralmente significa 'físico' ou 'tangível'. Para importância geral, use palavras como 'importante' ou 'crucial'. Em português, 'material' raramente substitui 'importante' nesse sentido.

Confusão entre 'financiero' e 'fiscal'

A confusão mais comum surge entre 'financiero' e 'fiscal'. Lembre-se que 'financiero' é mais amplo, cobrindo dinheiro e bancos em geral, enquanto 'fiscal' está estritamente ligado a impostos e políticas governamentais tributárias.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.