Como se diz "frequentemente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “frequentemente” é “frecuentemente” — use 'frecuentemente' quando quiser enfatizar a ocorrência de algo em muitos momentos, de forma repetida e com certa regularidade..
frecuentemente
/fray-kwen-tay-MEN-tay//fɾekwen̪teˈmen̪te/

Exemplos
Frecuentemente visito a mis abuelos los domingos.
Eu visito meus avós frequentemente aos domingos.
Esta situación ocurre frecuentemente en las grandes ciudades.
Esta situação acontece frequentemente em cidades grandes.
Los científicos revisan los datos frecuentemente para asegurar su precisión.
Cientistas verificam os dados frequentemente para garantir sua precisão.
O Padrão '-mente'
Em espanhol, assim como em português, adicionar '-mente' ao final de um adjetivo transforma-o em um advérbio, indicando a maneira como algo acontece. É o equivalente ao nosso '-mente' em português (ex: frequente -> frequentemente).
Posicionamento Flexível
Você pode posicionar este advérbio no início de uma frase, logo após o verbo, ou no final. O significado permanece o mesmo, embora colocá-lo no início possa adicionar um pouco de ênfase.
Usar a vogal errada
Erro: “frecuentemente”
Correção: frecuentemente (A palavra raiz é 'frecuente', então mantemos o 'e' antes de adicionar o sufixo. Em português, seria 'frequente' -> 'frequentemente').
Abuso em conversas casuais
Erro: “Usar 'frecuentemente' em uma conversa muito informal com amigos.”
Correção: Embora não seja 'errado', falantes nativos preferem 'a menudo' ou 'seguido' em conversas casuais. 'Frecuentemente' soa um pouco mais formal, como em um livro didático ou um noticiário.
regularmente
/reh-goo-lahr-MEN-teh//reɣulaɾˈmente/

Exemplos
Yo hago ejercicio regularmente para mantenerme sano.
Eu me exercito regularmente para me manter saudável.
Nos reunimos regularmente todos los viernes.
Nós nos encontramos regularmente toda sexta-feira.
Es importante lavarse las manos regularmente.
É importante lavar as mãos regularmente.
O Padrão '-mente'
Em espanhol, adicionar '-mente' ao final de uma palavra é semelhante a adicionar '-mente' em português. Transforma uma palavra descritiva em uma palavra que explica 'como' ou 'com que frequência' uma ação acontece.
Companheiro Verbal
Esta palavra quase sempre segue a ação (o verbo) que ela descreve. Enquanto em português você pode dizer 'Eu me exercito regularmente', em espanhol soa muito mais natural dizer 'Hago ejercicio regularmente'.
A Armadilha do 'Mais ou Menos'
Erro: “Usar 'regularmente' para dizer que você se sente 'ok' ou 'mais ou menos'.”
Correção: Diga 'Me siento regular' em vez disso. Embora 'regular' possa significar 'mais ou menos' em espanhol, 'regularmente' quase sempre significa 'regularmente' ou 'frequentemente'.
Sobrecarga de '-mente' Duplo
Erro: “Dizer 'lenta y regularmente' (lentamente e regularmente).”
Correção: Diga 'lenta y regularmente'. Em espanhol, se você usar duas dessas palavras com '-mente' juntas, você só coloca o '-mente' na última!
seguido
seh-GEE-doh/seˈgi.ðo/

Exemplos
Vamos al mercado seguido a comprar frutas frescas.
Vamos ao mercado frequentemente para comprar frutas frescas.
Me encuentro con él muy seguido en el gimnasio.
Eu o encontro muito frequentemente na academia.
Si comes eso tan seguido, te va a hacer daño.
Se você comer isso com tanta frequência, vai te fazer mal.
Advérbios São Invariáveis
Quando 'seguido' é usado como advérbio significando 'frequentemente', ele é sempre 'seguido' — nunca muda sua terminação para concordar com o verbo ou qualquer outra coisa na frase. É invariável, assim como a maioria dos advérbios em português terminados em '-mente' (embora 'seguido' não termine assim).
Confundir Advérbio e Adjetivo
Erro: “Hablamos seguidas por teléfono (tentando dizer 'Nós conversamos frequentemente').”
Correção: Hablamos seguido por teléfono. (Como advérbio, deve permanecer 'seguido', diferentemente do português onde 'frequentemente' é a forma padrão.)
A confusão entre 'frecuentemente' e 'regularmente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


