Como se diz "grão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “grão” é “grano” — use 'grano' para se referir a um produto agrícola como trigo, arroz ou milho, ou a uma única semente de tais produtos..
grano
GRAH-noh/ˈɡɾano/

Exemplos
El agricultor cosechó mucho grano este año.
O agricultor colheu muito grão este ano.
Quiero un café hecho con granos enteros.
Quero um café feito com grãos inteiros.
Solo queda un grano de arena en el reloj.
Resta apenas um grão de areia no relógio.
Sempre Masculino
Mesmo se referindo a itens pequenos e contáveis como sementes, 'grano' é sempre um substantivo masculino ('el grano'). Em português, 'grão' também é masculino, o que facilita a memorização.
semilla
/seh-MEE-yah//seˈmiʝa/

Exemplos
Necesitas plantar la semilla en tierra húmeda.
Você precisa plantar a semente em terra úmida.
Esta sandía no tiene semillas.
Esta melancia não tem sementes.
Las semillas de chía son muy saludables.
As sementes de chia são muito saudáveis.
Sempre Feminino
Mesmo que você esteja falando de uma planta masculina como 'el manzano' (a macieira), a palavra 'semilla' permanece feminina. Use 'la' e 'una' com ela.
Semente vs. Caroço
Erro: “Usar 'hueso' para sementes minúsculas.”
Correção: Use 'hueso' (osso) para caroços grandes como os de abacate ou pêssego, mas 'semilla' ou 'pepita' para os pequenos, como os de maçã ou limão.
cereal
/seh-reh-ahl//seɾeˈal/

Exemplos
Prefiero comer cereal con leche fría por la mañana.
Prefiro comer cereal com leite frio pela manhã.
¿Quieres un tazón de cereales?
Você quer uma tigela de cereal?
El trigo es el cereal más importante de esta región.
O trigo é o grão mais importante nesta região.
Identificação de Gênero
Esta palavra é masculina. Embora termine em 'l', você deve sempre usar 'el' ou 'un' com ela: 'el cereal'. Em português, a palavra 'cereal' também é masculina, então a concordância é direta: 'o cereal'.
Formando o Plural
Para falar de mais de um, adicione '-es' ao final: 'los cereales'. Em espanhol, é comum usar o plural 'cereales' mesmo ao falar de uma única tigela de cereal matinal. Em português, usamos 'cereal' no singular para uma porção e 'cereais' para a categoria geral ou múltiplas porções.
A Armadilha do 'La'
Erro: “Me gusta la cereal.”
Correção: Me gusta el cereal. (A palavra é masculina, portanto, precisa do artigo masculino). Em português, diríamos 'Gosto de cereal', pois o artigo é opcional e a palavra é masculina.
trigo
/TREE-goh//ˈtɾi.ɣo/

Exemplos
El pan está hecho de harina de trigo.
O pão é feito de farinha de trigo.
Los campos de trigo son hermosos en verano.
Os campos de trigo são lindos no verão.
No puedo comer trigo porque soy celíaco.
Eu não posso comer trigo porque sou celíaco.
Sempre Masculino
A palavra 'trigo' é sempre masculina. Mesmo que você esteja falando de muito, use 'el' ou 'mucho'.
Singular vs. Plural
Assim como a palavra 'arroz' (em português), geralmente usamos 'trigo' no singular para falar do grão em geral.
Confundir com farinha
Erro: “Usar 'trigo' quando se quer dizer 'harina' (farinha).”
Correção: Use 'trigo' para a planta/grão e 'harina' para o pó branco usado em panificação.
almendra
/al-MEN-drah//alˈmendɾa/

Exemplos
Puse unas almendras en mi yogur.
Coloquei algumas amêndoas no meu iogurte.
Prefiero la leche de almendra en mi café.
Prefiro leite de amêndoa no meu café.
Esta tarta está hecha con almendra molida en lugar de harina.
Este bolo é feito com amêndoas moídas em vez de farinha.
Sempre Feminino
A palavra 'almendra' é um substantivo feminino, por isso você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ela, mesmo que termine em 'a' como muitas outras palavras femininas. Em português, 'amêndoa' também é feminino, então a regra é semelhante.
Singular vs. Plural na Culinária
Ao falar de um ingrediente em geral (como leite de amêndoa ou farinha de amêndoa), frequentemente usamos o singular 'almendra'. Ao falar das nozes individuais que você come, use o plural 'almendras'. Em português, usamos 'amêndoa' ou 'amêndoas' de forma similar, dependendo se falamos do ingrediente em geral ou das unidades.
Confundir a Noz com a Árvore
Erro: “Comí una manzana del almendra.”
Correção: Comí una almendra del almendro.
partícula
Exemplos
Había muchas partículas de polvo flotando en el aire.
Havia muitas partículas de poeira flutuando no ar.
átomo
Exemplos
Ese hombre no tiene ni un átomo de decencia.
Esse homem não tem um fragmento de decência.
Confusão entre 'grano' e 'semilla'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




