Inklingo

Como se diz "importunar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraimportunaré acosaruse 'acosar' quando a importunação for persistente e tiver uma conotação de assédio ou perseguição, muitas vezes em contextos formais ou ilegais..

acosar🔊B1

Use 'acosar' quando a importunação for persistente e tiver uma conotação de assédio ou perseguição, muitas vezes em contextos formais ou ilegais.

Saiba mais →
atormentar🔊B2

Utilize 'atormentar' para descrever uma importunação contínua que causa sofrimento ou grande incômodo a alguém, como perguntas insistentes.

Saiba mais →
moler🔊B2

Empregue 'moler' para expressar que algo ou alguém o importunou de tal forma que o deixou exausto ou entediado, geralmente em situações informais.

Saiba mais →
brear🔊B2

Escolha 'brear' quando a importunação for caracterizada por piadas ou provocações repetidas e incômodas, comum entre amigos.

Saiba mais →
freírB2

Use 'freír' de forma figurada para indicar que você está sendo importunado repetidamente com algo, como e-mails ou chamadas, de maneira excessiva.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

acosar

/ah-ko-SAR//akoˈsaɾ/

verboB1formal
Use 'acosar' quando a importunação for persistente e tiver uma conotação de assédio ou perseguição, muitas vezes em contextos formais ou ilegais.
Um pequeno pássaro sendo persistentemente seguido e cercado por vários pássaros maiores e barulhentos em um jardim iluminado.

Exemplos

Es ilegal acosar a los compañeros de trabajo.

É ilegal importunar os colegas de trabalho.

No me acoses con tantas preguntas ahora mismo.

Não me importune com tantas perguntas agora mesmo.

El niño denunció que otros estudiantes lo acosaban.

O menino relatou que outros alunos o estavam intimidando.

A 'a' pessoal

Como 'acosar' geralmente envolve uma pessoa recebendo a ação, você deve usar a preposição 'a' antes do nome ou título da pessoa. Por exemplo: 'Acosar a su vecino'.

Uso de Objeto Direto

Em espanhol, a pessoa que está sendo assediada é tratada como o alvo direto. Isso significa que você usa pronomes como 'lo', 'la' ou 'los' para se referir a ela.

Confusão com 'Cazar'

Erro:Usar 'cazar' quando se quer dizer bullying social.

Correção: Use 'acosar' para importunação ou bullying persistente; 'cazar' é especificamente para caçar animais por esporte ou comida.

atormentar

/ah-tor-men-TAR//atormenˈtar/

verboB2formal
Utilize 'atormentar' para descrever uma importunação contínua que causa sofrimento ou grande incômodo a alguém, como perguntas insistentes.
Uma pessoa tentando ler um livro enquanto várias moscas pequenas e zumbindo circulam sua cabeça e ombros.

Exemplos

Los periodistas atormentaron al actor con preguntas sobre su divorcio.

Os jornalistas importunaram o ator com perguntas sobre o divórcio dele.

Deja de atormentar a tu hermano con ese juguete.

Pare de importunar seu irmão com esse brinquedo.

Quem recebe a ação?

Como isso envolve fazer algo a uma pessoa, você geralmente precisa usar 'a' antes do nome da pessoa. Exemplo: 'Eles atormentam os vizinhos'.

moler

/mo-LEHR//moˈleɾ/

verboB2informal
Empregue 'moler' para expressar que algo ou alguém o importunou de tal forma que o deixou exausto ou entediado, geralmente em situações informais.
Uma pessoa cansada sentada em um banco de parque com a cabeça baixa e uma mochila pesada no chão.

Exemplos

Ese partido de fútbol me molió.

Aquela partida de futebol me importunou/entediou.

Deja de molerme a preguntas.

Pare de me importunar com perguntas.

Estoy molido después de trabajar doce horas.

Estou exausto (literalmente 'moído') depois de trabalhar doze horas.

Usando 'Molido' como Adjetivo

Embora 'moler' seja a ação de exaurir alguém, você ouvirá mais frequentemente 'molido' (o particípio passado) usado com 'estar' para significar 'estou exausto'.

Moler vs. Molestar

Erro:Me molió mucho que llegaras tarde.

Correção: Me molestó mucho que llegaras tarde. (Use 'molestar' para aborrecimento geral; use 'moler' especificamente para exaustão física ou importunar com perguntas/golpes.)

brear

/breh-ahr//bɾeˈaɾ/

verboB2informal
Escolha 'brear' quando a importunação for caracterizada por piadas ou provocações repetidas e incômodas, comum entre amigos.
Um pequeno mosquito persistente voando perto da orelha de uma pessoa enquanto ela tenta ler um livro.

Exemplos

Mis amigos me brean a bromas cada vez que me ven.

Meus amigos me importunam com piadas toda vez que me veem.

El sol nos breó durante toda la caminata.

O sol nos castigou e nos esgotou durante toda a caminhada.

No me brees con tantas preguntas, por favor.

Não me encha o saco com tantas perguntas, por favor.

Uso da preposição 'a'

Quando 'brear' é usado para significar importunar uma pessoa, deve-se usar a preposição 'a' antes do nome ou pronome da pessoa, como em 'brear a Juan'.

Alerta de Falso Cognato

Erro:I need to brear more deeply.

Correção: 'Brear' NÃO significa respirar. Significa importunar ou aplicar piche/betume.

freír

verboB2informal
Use 'freír' de forma figurada para indicar que você está sendo importunado repetidamente com algo, como e-mails ou chamadas, de maneira excessiva.

Exemplos

Mi jefe me está friendo a correos electrónicos.

Meu chefe está me importunando/bombardeando com e-mails.

A confusão entre importunação leve e grave

A principal dificuldade é distinguir entre 'acosar'/'atormentar', que implicam seriedade e persistência, e verbos mais informais como 'brear' ou 'freír', usados para incômodos mais leves e repetitivos. Não use 'acosar' para piadas entre amigos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.