Inklingo

Como se diz "insuficiente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainsuficienteé insuficienteuse 'insuficiente' quando se referir a algo que não atinge a quantidade ou qualidade esperada ou necessária, tal como em português..

Portuguese → espanhol

insuficiente

/een-soo-fee-syen-teh//insufiˈsjente/

adjetivoB1neutro
Use 'insuficiente' quando se referir a algo que não atinge a quantidade ou qualidade esperada ou necessária, tal como em português.
Um pequeno cobertor de retalhos no meio de uma cama muito grande, mostrando que não é suficiente para cobrir a superfície.

Exemplos

Tengo dinero insuficiente para comprar ese coche.

Tenho dinheiro insuficiente para comprar aquele carro.

Las pruebas son insuficientes para cerrar el caso.

As provas são insuficientes para fechar o caso.

El tiempo disponible fue insuficiente para terminar el examen.

O tempo disponível não foi suficiente para terminar o exame.

Uma forma para todos

Esta palavra termina em 'e', o que significa que não muda para masculino ou feminino. Pode usá-la com palavras masculinas e femininas sem alterar o final.

Onde colocá-la

Normalmente, coloca-se 'insuficiente' depois da coisa que está a descrever, como 'água insuficiente'.

Não tente torná-la feminina

Erro:La comida es insuficienta.

Correção: La comida es insuficiente. Palavras que terminam em -e mantêm-se iguais independentemente do género.

escaso

/es-KAH-so//esˈkaso/

adjetivoB1neutro
Utilize 'escaso' para descrever algo que existe em pouca quantidade, que é raro ou difícil de encontrar.
Uma única maçã sentada sozinha no fundo de uma grande caixa de madeira.

Exemplos

El agua es escasa en el desierto.

A água é escassa no deserto.

Tenemos recursos escasos para completar el proyecto.

Temos recursos limitados para completar o projeto.

La visibilidad era escasa debido a la niebla.

A visibilidade era ruim devido ao nevoeiro.

Concordância com Substantivos

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, esta palavra deve mudar para concordar com a coisa que descreve. Use 'escaso' para itens masculinos e 'escasa' para itens femininos.

Posição

Quando você coloca 'escaso' antes do substantivo, muitas vezes adiciona um pouco de ênfase ou um tom mais formal em comparação a colocá-lo depois.

Usando 'escaso' vs 'poco'

Erro:No tengo escaso tiempo.

Correção: Tengo poco tiempo ou Mi tiempo es escaso. 'Escaso' é geralmente usado para descrever a qualidade do suprimento, enquanto 'poco' simplesmente significa 'não muito'.

inadecuado

ee-nah-deh-kwah-doh/inaðeˈkwaðo/

adjetivoB1neutro
Escolha 'inadecuado' quando algo não é apropriado, conveniente ou adequado para uma determinada situação ou propósito.
Uma pessoa usando um maiô colorido e óculos em uma reunião de negócios formal.

Exemplos

Llevar pantalones cortos a la boda fue inadecuado.

Usar calças compridas no casamento foi inadequado.

Este software es inadecuado para nuestras necesidades.

Este software é impróprio para as nossas necessidades.

El espacio es inadecuado para tantas personas.

O espaço é insuficiente para tantas pessoas.

Concordância do adjetivo

Lembre-se de mudar a terminação para concordar com o substantivo. Use 'inadecuado' para substantivos masculinos (el libro) e 'inadecuada' para substantivos femininos (la ropa).

Uso com 'Ser'

Quase sempre usamos este adjetivo com o verbo 'ser', pois estamos descrevendo uma característica ou qualidade de algo, e não um estado temporário.

Ortografia com 'q'

Erro:inadequado

Correção: inadecuado (Em espanhol, usamos 'c' antes de 'u' nesta palavra, diferente do português que usa 'q' em 'inadequado'.)

miserable

mee-seh-RAH-bleh/mi.seˈɾa.βle/

adjetivoB1neutro
Use 'miserable' para qualificar algo como muito pequeno, de má qualidade ou em quantidade extremamente reduzida, geralmente com uma conotação negativa forte.
Um prato branco grande e vazio com apenas uma ervilha verde minúscula sentada no centro.

Exemplos

El salario que me ofrecieron era realmente miserable.

O salário que me ofereceram era realmente miserável (escasso/inadequado).

Vivían en condiciones miserables, sin agua potable.

Eles viviam em condições miseráveis, sem água potável.

Descrevendo Recursos

Ao falar sobre dinheiro, condições de vida ou comida, usar 'miserable' enfatiza o quão desesperadamente pobre ou insuficiente é o recurso. É semelhante a usar 'mísero' em português para descrever uma quantia irrisória.

A diferença entre 'escaso' e 'insuficiente'

A confusão mais comum é entre 'escaso' e 'insuficiente'. Lembre-se: 'escaso' foca na falta de quantidade (raridade), enquanto 'insuficiente' foca em não atingir um limite ou necessidade, seja de quantidade ou qualidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.