Inklingo

Como se diz "mágoa" em espanhol

Portuguese → espanhol

herida

eh-REE-dah/eˈɾiða/

substantivoB2neutro
Use 'herida' quando a mágoa se manifestar como uma dor emocional profunda e duradoura, muitas vezes causada por um evento específico ou traição.
Um desenho de uma figura solitária e triste sentada, segurando a mão sobre o peito para simbolizar uma dor emocional profunda.

Exemplos

La traición dejó una herida profunda en su alma.

A traição deixou uma ferida profunda em sua alma.

El tiempo puede sanar todas las heridas emocionales.

O tempo pode curar todas as feridas emocionais.

Uso Metafórico

Ao falar de sentimentos, 'herida' segue as mesmas regras gramaticais do sentido físico, mas se refere a dano emocional (como desgosto ou tristeza persistente). É análogo ao uso de 'ferida' em português.

resentimiento

/reh-sen-tee-mee-en-toh//resentiˈmjento/

substantivoB2neutro
Opte por 'resentimiento' quando a mágoa se traduzir num sentimento de desagrado ou rancor persistente em relação a alguém ou a uma situação.
Uma pessoa sentada sozinha num banco de madeira, olhando para baixo com os braços cruzados e uma carranca, com uma nuvem de tempestade escura pairando diretamente sobre ela num campo claro.

Exemplos

No guardo ningún resentimiento hacia él.

Eu não guardo nenhum ressentimento dele.

Su voz estaba llena de resentimiento.

A voz dela estava cheia de amargura.

Es difícil superar el resentimiento después de una traición.

É difícil superar o ressentimento após uma traição.

Sempre Masculino

Embora termine em '-miento', é um substantivo masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele.

Usando 'por' para indicar causa

Quando quiser dizer por que alguém sente ressentimento, use a palavra 'por' (por causa de). Por exemplo: 'resentimiento por el pasado'.

Usar 'en' para alvos

Erro:Siento resentimiento en él.

Correção: Siento resentimiento hacia él (ou 'contra él'). Use 'hacia' (em direção a) ou 'contra' (contra) para direcionar a emoção a uma pessoa.

Não confundir mágoa com ressentimento

Muitos aprendizes confundem 'herida' e 'resentimiento'. Lembre-se que 'herida' foca na dor emocional causada, enquanto 'resentimiento' enfatiza a persistência do sentimento negativo ou rancor.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.