Como se diz "mania" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “mania” é “manía” — use 'manía' para descrever um hábito pessoal pequeno e um tanto peculiar que alguém tem, algo que faz repetidamente sem que seja uma condição médica grave..
manía
Exemplos
Tengo la manía de lavarme las manos cada diez minutos.
Tenho a mania de me lavar as mãos a cada dez minutos.
obsesión
Exemplos
Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.
A obsessão dela por limpeza é tão forte que ela limpa a casa duas vezes por dia.
delirio
/deh-LEE-ryoh//deˈliɾjo/

Exemplos
¡Esa fiesta fue un delirio total!
Aquela festa foi uma loucura total!
Es un delirio pensar que podemos viajar mañana sin maletas.
É um disparate pensar que podemos viajar amanhã sem malas.
Su amor por ese cantante es un auténtico delirio.
O seu amor por aquele cantor é uma verdadeira mania.
Usando 'ser' com Delírio
Quando quiser dizer que algo é 'louco' ou 'disparate', use 'Es un delirio'.
Demasiado Forte?
Erro: “Esa película es un delirio (quando apenas quer dizer que foi ligeiramente confuso).”
Correção: Use 'delírio' para algo verdadeiramente exagerado ou sem sentido. Para coisas pequenas, 'una tontería' é melhor.
ida
EE-dah/ˈiða/

Exemplos
A veces le dan unas idas muy raras.
Às vezes ela tem uns surtos muito estranhos.
Tiene una ida con ese coche viejo, no lo quiere vender.
Ele tem uma fixação por aquele carro velho; ele não quer vendê-lo.
Significado Figurado
Neste sentido, 'ida' sugere um 'desvio' mental momentâneo do pensamento normal. É tipicamente usado no plural, 'idas', quando se refere a comportamento estranho.
TOC
Exemplos
Mi hermano tiene TOC y siempre revisa la puerta tres veces.
Meu irmão tem TOC e sempre verifica a porta três vezes.
Confusão entre 'manía' e 'obsesión'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

