Como se diz "receber" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “receber” é “recibir” — use 'recibir' quando se trata de obter algo que foi enviado ou entregue, como uma encomenda ou uma carta, ou para cumprimentar alguém calorosamente..
recibir
Exemplos
Recibimos la carta ayer por la mañana.
Nós recebemos a carta ontem de manhã.
aceptar
Exemplos
¿Aceptas mi ayuda con la mudanza?
Você aceita minha ajuda com a mudança?
ganar
Exemplos
¿Cuánto ganas al mes?
Quanto você ganha por mês?
Exemplos
¡Tomen un asiento y esperen al doctor!
Peguem um assento e esperem pelo médico!
acoger
Exemplos
La familia decidió acoger a un estudiante de intercambio.
A família decidiu acolher um estudante de intercâmbio.
captar
/kap-TAR//kapˈtaɾ/

Exemplos
La antena no logra captar la señal de televisión.
A antena não consegue captar o sinal de TV.
El micrófono captó todos los ruidos de la calle.
O microfone captou todos os ruídos da rua.
Esta cámara capta imágenes con mucha luz.
Esta câmara capta imagens com muita luz.
Usar 'captar' com tecnologia
Ao falar sobre eletrónicos a captar ondas ou sinais, use sempre 'captar'. É a palavra padrão para sensores e recetores.
Captar vs. Tomar
Erro: “Tomar la señal.”
Correção: Captar la señal. Embora 'tomar' signifique 'pegar', 'captar' descreve especificamente o ato de receber sinais ou energia invisíveis.
percibir
Exemplos
Él percibe un sueldo muy alto.
Ele recebe um salário muito alto.
Confusão entre 'recibir' e 'aceptar'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
