bajada
“bajada” means “descent” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
descent, slope
Also: way down
📝 In Action
La bajada de la montaña fue más difícil que la subida.
A2The descent from the mountain was harder than the climb up.
Ten cuidado con esa bajada, es muy empinada.
B1Be careful with that slope; it is very steep.
Tardamos veinte minutos en la bajada hasta el río.
A2We took twenty minutes on the way down to the river.
drop, reduction
Also: fall
📝 In Action
Se espera una bajada de las temperaturas para este fin de semana.
B1A drop in temperatures is expected for this weekend.
La tienda anunció una gran bajada de precios.
A2The store announced a big price reduction.
Hubo una bajada en el número de turistas este año.
B1There was a fall in the number of tourists this year.
sub-headline, download

📝 In Action
El periodista escribió un título llamativo y una bajada informativa.
B2The journalist wrote a catchy headline and an informative sub-headline.
La bajada de este archivo tardó mucho tiempo.
B1The download of this file took a long time.
Lee la bajada para entender el resumen de la noticia.
B2Read the sub-headline to understand the summary of the news story.
Translate to Spanish
Words that translate to "bajada" in Spanish:
descent→download→downloaded→drop→fall→reduction→slope→sub-headline→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: bajada
Question 1 of 3
Which sentence refers to a physical path down a hill?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Derived from the Spanish verb 'bajar', which comes from the Vulgar Latin 'bassiare' meaning 'to lower', coming from 'bassus' meaning 'short' or 'low'.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'bajada' and 'descenso'?
'Descenso' is more formal and often used in sports (like being relegated to a lower league) or technical scientific contexts. 'Bajada' is more common in everyday conversation.
Is 'bajada' used for internet downloads?
Yes, colloquially. While 'descarga' is the technical term, people often say 'la bajada del archivo' in casual settings.
Can 'bajada' be used for a person's height?
No. To describe a person being short, use the adjective 'bajo' or 'baja'. 'Bajada' is only for the action or the path of going down.


