Inklingo

Wie sagt man "abstammung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürabstammungist castaverwenden Sie „casta“, wenn Sie über die Herkunft oder die familiären Ursprünge einer Person oder eines Tieres sprechen, oft im Sinne von „Rasse“ oder „Sippe“.

casta🔊B2

Verwenden Sie „casta“, wenn Sie über die Herkunft oder die familiären Ursprünge einer Person oder eines Tieres sprechen, oft im Sinne von „Rasse“ oder „Sippe“.

Mehr erfahren →
linaje🔊B2

Nutzen Sie „linaje“, um die Familiengeschichte oder die Abstammung einer Person hervorzuheben, insbesondere wenn es um Adel oder eine lange Ahnenreihe geht.

Mehr erfahren →
sangre🔊B2

Verwenden Sie „sangre“ in idiomatischen Ausdrücken, um eine tief verwurzelte Veranlagung oder familiäre Eigenschaft zu beschreiben, die jemand „im Blut“ hat.

Mehr erfahren →
costado🔊B1

„Costado“ wird verwendet, um die Abstammung von einer bestimmten Seite der Familie zu bezeichnen, z. B. mütterlicher- oder väterlicherseits.

Mehr erfahren →
extracciónC1

Verwenden Sie „extracción“, um den sozialen oder familiären Hintergrund einer Person zu beschreiben, oft im Hinblick auf ihre Herkunft aus einer bestimmten sozialen Schicht.

Mehr erfahren →
raza🔊C1

„Raza“ kann sich auf den familiären Hintergrund oder die Qualität beziehen, wird aber auch für Tiere oder Pflanzen verwendet; im übertragenen Sinne für Menschen kann es veraltet oder abwertend klingen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

casta

kahs-tahˈkasta

SubstantivB2allgemein
Verwenden Sie „casta“, wenn Sie über die Herkunft oder die familiären Ursprünge einer Person oder eines Tieres sprechen, oft im Sinne von „Rasse“ oder „Sippe“.
Ein großer, kräftiger Eichenbaum mit tiefen, sichtbaren Wurzeln und vielen Ästen, die sich gegen einen sanften blauen Himmel ausbreiten.

Beispiele

Ese caballo es de buena casta.

Dieses Pferd ist von guter Rasse.

Le viene de casta ser tan valiente; su abuelo era igual.

So mutig zu sein liegt in seinen Genen; sein Großvater war derselbe.

El equipo perdió, pero demostró tener mucha casta.

Das Team verlor, aber sie zeigten viel Kampfgeist und Mut.

Immer weiblich

Auch wenn du über ein männliches Tier oder die Abstammung eines Mannes sprichst, bleibt 'casta' ein feminines Substantiv. Du würdest sagen 'el perro es de buena casta', nicht 'casto'.

Verwechslung mit 'Cast'

Fehler:El casta de la película es famoso.

Korrektur: El reparto de la película es famoso.

linaje

lee-NAH-hehliˈnaxe

SubstantivB2allgemein
Nutzen Sie „linaje“, um die Familiengeschichte oder die Abstammung einer Person hervorzuheben, insbesondere wenn es um Adel oder eine lange Ahnenreihe geht.
Ein großer, kräftiger grüner Baum mit tiefen Wurzeln und vielen Ästen, der den Familienstammbaum darstellt.

Beispiele

El rey estaba muy orgulloso de su linaje.

Der König war sehr stolz auf seine Abstammung.

Es difícil rastrear el linaje de una familia humilde de hace siglos.

Es ist schwierig, die Abstammung einer bescheidenen Familie von vor Jahrhunderten zurückzuverfolgen.

Su linaje se remonta a los fundadores de la ciudad.

Ihre Abstammung reicht bis zu den Gründern der Stadt zurück.

Die '-aje'-Genusregel

Im Spanischen sind Wörter, die auf '-aje' enden (wie linaje, viaje oder mensaje), fast immer maskulin. Du solltest immer 'el' oder 'un' damit verwenden.

Nomen für 'Linie'

Obwohl 'linaje' vom Wort für 'Linie' abstammt, bezieht es sich nur auf die Familiengeschichte. Für eine physische Linie auf Papier oder eine Schlange von wartenden Menschen verwende 'línea' oder 'fila'.

Der 'La'-Fehler

Fehler:La linaje es importante.

Korrektur: El linaje es importante. (Da es auf -aje endet, muss es maskulin sein).

Falsche Verwendung bei Tieren

Fehler:El linaje de este perro.

Korrektur: Obwohl verständlich, sind 'pedigrí' oder 'raza' bei Tieren viel gebräuchlicher, es sei denn, du bist sehr poetisch.

sangre

SAHN-grehˈsanɡɾe

SubstantivB2umgangssprachlich
Verwenden Sie „sangre“ in idiomatischen Ausdrücken, um eine tief verwurzelte Veranlagung oder familiäre Eigenschaft zu beschreiben, die jemand „im Blut“ hat.
Drei Figuren, die drei Generationen darstellen – eine Großmutter, eine Mutter und ein Kind –, die zusammenstehen und ein gemeinsames Merkmal (wie die Haarfarbe) teilen, um eine familiäre Abstammungslinie oder Herkunft zu veranschaulichen.

Beispiele

Lleva la música en la sangre; toda su familia es de artistas.

Er hat die Musik im Blut; seine ganze Familie sind Künstler.

Es un caballo de pura sangre.

Es ist ein Vollblutpferd.

Aunque nació en Canadá, tiene sangre colombiana.

Obwohl er in Kanada geboren wurde, hat er kolumbianisches Blut (Herkunft).

costado

kos-TAH-dohkosˈtaðo

SubstantivB1allgemein
„Costado“ wird verwendet, um die Abstammung von einer bestimmten Seite der Familie zu bezeichnen, z. B. mütterlicher- oder väterlicherseits.
Eine farbenfrohe Illustration, die zwei unterschiedliche Personengruppen zeigt, die einander gegenüberstehen und zwei verschiedene Seiten einer Familienerbfolge darstellen.

Beispiele

Ella heredó su talento artístico por el costado materno.

Sie erbte ihr künstlerisches Talent von der mütterlichen Seite.

Por el costado paterno, la familia es de origen italiano.

Auf der väterlichen Seite ist die Familie italienischer Herkunft.

Verwendung von 'Por'

Wenn man über die Familienabstammung spricht, verwendet man die Präposition 'por' (durch/über), um anzugeben, von welcher Seite der Familie die Eigenschaft oder Herkunft stammt: 'por el costado materno'. Im Deutschen verwenden wir hier oft 'über' oder 'von der Seite'.

extracción

SubstantivC1allgemein
Verwenden Sie „extracción“, um den sozialen oder familiären Hintergrund einer Person zu beschreiben, oft im Hinblick auf ihre Herkunft aus einer bestimmten sozialen Schicht.

Beispiele

Es un político de extracción humilde.

Er ist ein Politiker bescheidener Herkunft.

raza

RAH-sahˈraθa

SubstantivC1allgemein/spezifisch
„Raza“ kann sich auf den familiären Hintergrund oder die Qualität beziehen, wird aber auch für Tiere oder Pflanzen verwendet; im übertragenen Sinne für Menschen kann es veraltet oder abwertend klingen.
Eine einfache Bilderbuchillustration, die drei stilisierte Figuren absteigender Größe zeigt, die einen Großelternteil, Elternteil und Kind darstellen, verbunden durch eine stilisierte Wurzelstruktur an ihrer Basis, die die Abstammung symbolisiert.

Beispiele

Ese vino tiene una raza excelente; es de la mejor cosecha.

Dieser Wein hat eine ausgezeichnete Qualität/Charakter; er ist von der besten Ernte.

Demostró la raza de un verdadero campeón al no rendirse.

Er zeigte den Charakter (Abstammung/Qualität) eines wahren Champions, indem er nicht aufgab.

Verwechslung von „casta“ und „linaje“

Lernende verwechseln oft „casta“ und „linaje“. „Casta“ betont eher die familiären Ursprünge oder die Rasse (auch bei Tieren), während „linaje“ die Ahnenreihe und Familiengeschichte, oft mit historischem oder adligem Bezug, hervorhebt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.