Inklingo

Wie sagt man "charakter" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürcharakterist carácterverwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die Persönlichkeit, das Temperament oder die Eigenschaften einer Person beschreiben möchten..

carácterA2

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die Persönlichkeit, das Temperament oder die Eigenschaften einer Person beschreiben möchten.

Mehr erfahren →
personalidad🔊A1

Nutzen Sie dieses Wort, um die Gesamtheit der charakteristischen Merkmale und Verhaltensweisen einer Person zu beschreiben, oft synonym mit 'carácter' im Sinne von Persönlichkeit.

Mehr erfahren →
figura🔊B1

Setzen Sie dieses Wort ein, wenn 'Charakter' im Sinne einer wichtigen oder zentralen Person in einem bestimmten Kontext, wie z.B. Politik oder einem Team, verwendet wird.

Mehr erfahren →
color🔊B2

Benutzen Sie dieses Wort, um die Art, den Ton oder die Wendung einer Situation oder eines Ereignisses zu beschreiben, die unerwartet oder spezifisch ist.

Mehr erfahren →
elemento🔊C1

Setzen Sie dieses Wort ein, wenn 'Charakter' im Sinne einer Person oder eines Individuums verwendet wird, oft in einem negativen oder verdächtigen Zusammenhang, wie z.B. bei Sicherheitskontrollen.

Mehr erfahren →
raza🔊C1

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die Qualität, Güte oder Herkunft von etwas beschreiben, insbesondere bei Wein oder anderen Produkten, die eine spezifische Charakteristik aufweisen.

Mehr erfahren →
persona🔊A1

Nutzen Sie dieses Wort, wenn 'Charakter' einfach nur 'Person' bedeutet, also ein menschliches Wesen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

carácter

nounA2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die Persönlichkeit, das Temperament oder die Eigenschaften einer Person beschreiben möchten.

Beispiele

Mi hermano tiene un carácter muy alegre y sociable.

Mein Bruder hat einen sehr fröhlichen und geselligen Charakter.

personalidad

/per-so-na-li-dad//peɾsonaliˈðað/

nounA1
Nutzen Sie dieses Wort, um die Gesamtheit der charakteristischen Merkmale und Verhaltensweisen einer Person zu beschreiben, oft synonym mit 'carácter' im Sinne von Persönlichkeit.
Eine vereinfachte menschliche Figur, die aus mehreren unterschiedlichen, leuchtend bunten geometrischen Formen besteht, die verschiedene Eigenschaften darstellen und zu einer Form verschmelzen.

Beispiele

Ella tiene una personalidad muy fuerte y decidida.

Sie hat eine sehr starke und entschlossene Persönlichkeit.

Su personalidad amable hace que todos quieran trabajar con él.

Seine freundliche Persönlichkeit lässt alle mit ihm arbeiten wollen.

El niño está desarrollando su propia personalidad.

Das Kind entwickelt seine eigene Persönlichkeit.

Genus-Erinnerung

Obwohl es auf '-dad' endet, was oft 'Qualität von' bedeutet, denken Sie daran, dass 'personalidad' immer weiblich ist. Sie müssen 'la' oder 'una' davor verwenden.

Verwechslung von Persönlichkeit und Person

Fehler:La persona es buena.

Korrektur: La personalidad es buena. (Die Persönlichkeit ist gut.) 'Persona' bedeutet 'Person'; 'personalidad' ist die Gesamtheit der Eigenschaften.

figura

fee-GOO-rah/fiˈɣuɾa/

nounB1
Setzen Sie dieses Wort ein, wenn 'Charakter' im Sinne einer wichtigen oder zentralen Person in einem bestimmten Kontext, wie z.B. Politik oder einem Team, verwendet wird.
Eine einfache Illustration einer Person, die auf einer kleinen Bühne steht und von einem hellen Scheinwerfer beleuchtet wird, was Prominenz signalisiert.

Beispiele

Es una figura clave en la política de este país.

Sie ist eine Schlüsselfigur in der Politik dieses Landes.

La figura del presidente es muy respetada aquí.

Die Figur (Rolle/Person) des Präsidenten wird hier sehr respektiert.

carácter

nounC1
Verwenden Sie dieses Wort, wenn die Vertraulichkeit oder die spezifische Natur von etwas, wie z.B. Informationen, betont werden soll.

Beispiele

El carácter confidencial de la información es vital para el proyecto.

Die Vertraulichkeit der Informationen ist für das Projekt von entscheidender Bedeutung.

color

/koh-lohr//koˈloɾ/

nounB2
Benutzen Sie dieses Wort, um die Art, den Ton oder die Wendung einer Situation oder eines Ereignisses zu beschreiben, die unerwartet oder spezifisch ist.
Eine einfache Illustration einer einzigartig gekleideten Person, die leuchtend gemusterte und nicht zusammenpassende Kleidung trägt und eine unverwechselbare Persönlichkeit zeigt.

Beispiele

La reunión tomó un color inesperado cuando empezaron a gritar.

Die Besprechung nahm einen unerwarteten Charakter an, als sie anfingen zu schreien.

Sus palabras dieron un nuevo color a la situación.

Seine Worte gaben der Situation einen neuen Aspekt.

Es un asunto de un fuerte color político.

Es ist ein Thema mit starker politischer Nuance.

elemento

eh-leh-MEN-toh/e.leˈmen.to/

nounC1informell/neutral
Setzen Sie dieses Wort ein, wenn 'Charakter' im Sinne einer Person oder eines Individuums verwendet wird, oft in einem negativen oder verdächtigen Zusammenhang, wie z.B. bei Sicherheitskontrollen.
Eine einzelne Person in Uniform hebt sich leicht von einer kleinen, geschlossenen Gruppe von drei anderen Personen in gleicher Uniform ab.

Beispiele

La seguridad detuvo a un elemento sospechoso cerca de la entrada principal.

Die Sicherheitspolizei hielt eine verdächtige Person in der Nähe des Haupteingangs fest.

Necesitamos identificar a los elementos más influyentes del equipo.

Wir müssen die einflussreichsten Mitglieder des Teams identifizieren.

Bezugnahme auf Personen

Die Verwendung von 'elemento' für eine Person ist meist sehr formell oder unpersönlich, oft von Polizei oder Behörden benutzt. Es kann, ähnlich wie 'ein schlechtes Element' im Deutschen, eine leicht negative Konnotation haben.

raza

RAH-sahˈraθa

nounC1
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die Qualität, Güte oder Herkunft von etwas beschreiben, insbesondere bei Wein oder anderen Produkten, die eine spezifische Charakteristik aufweisen.
Eine einfache Bilderbuchillustration, die drei stilisierte Figuren absteigender Größe zeigt, die einen Großelternteil, Elternteil und Kind darstellen, verbunden durch eine stilisierte Wurzelstruktur an ihrer Basis, die die Abstammung symbolisiert.

Beispiele

Ese vino tiene una raza excelente; es de la mejor cosecha.

Dieser Wein hat eine ausgezeichnete Qualität/Charakter; er ist von der besten Ernte.

Demostró la raza de un verdadero campeón al no rendirse.

Er zeigte den Charakter (Abstammung/Qualität) eines wahren Champions, indem er nicht aufgab.

persona

/per-SOH-nah//peɾˈso.na/

nounA1
Nutzen Sie dieses Wort, wenn 'Charakter' einfach nur 'Person' bedeutet, also ein menschliches Wesen.
Eine farbenfrohe Illustration einer einzelnen Person, die allein steht und ein Individuum darstellt.

Beispiele

Hay una persona en la puerta.

Es ist eine Person an der Tür.

Es una persona muy amable.

Er/Sie ist eine sehr freundliche Person.

Necesitamos tres personas para el equipo.

Wir brauchen drei Personen für das Team.

Immer Feminin

Das Wort 'persona' wird grammatikalisch immer als weiblich behandelt, selbst wenn Sie über einen Mann sprechen. Das bedeutet, Sie verwenden immer 'la' oder 'una' und beschreibende Wörter müssen ebenfalls in der weiblichen Form stehen (wie 'alta' statt 'alto').

Verwendung des falschen Genus

Fehler:Mi padre es un persona muy inteligente.

Korrektur: Mi padre es una persona muy inteligente. Das Wort 'persona' selbst ist immer weiblich, daher müssen Sie 'una' und nicht 'un' verwenden.

Falsche Adjektivanpassung

Fehler:El profesor es una persona muy simpático.

Korrektur: El profesor es una persona muy simpática. Da 'persona' weiblich ist, muss auch das beschreibende Wort ('simpática') weiblich sein, um damit übereinzustimmen.

Häufiger Fehler: 'Carácter' vs. 'Personalidad'

Lernende verwechseln oft 'carácter' und 'personalidad'. Während beide sich auf die Persönlichkeit beziehen, ist 'carácter' oft spezifischer für Temperament oder eine einzelne Eigenschaft, während 'personalidad' die Gesamtheit der Merkmale umfasst. In vielen Fällen sind sie jedoch austauschbar.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.