Wie sagt man "charakter" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “charakter” ist “carácter” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die Persönlichkeit, das Temperament oder die Eigenschaften einer Person beschreiben möchten..
carácter
Beispiele
Mi hermano tiene un carácter muy alegre y sociable.
Mein Bruder hat einen sehr fröhlichen und geselligen Charakter.
personalidad
/per-so-na-li-dad//peɾsonaliˈðað/

Beispiele
Ella tiene una personalidad muy fuerte y decidida.
Sie hat eine sehr starke und entschlossene Persönlichkeit.
Su personalidad amable hace que todos quieran trabajar con él.
Seine freundliche Persönlichkeit lässt alle mit ihm arbeiten wollen.
El niño está desarrollando su propia personalidad.
Das Kind entwickelt seine eigene Persönlichkeit.
Genus-Erinnerung
Obwohl es auf '-dad' endet, was oft 'Qualität von' bedeutet, denken Sie daran, dass 'personalidad' immer weiblich ist. Sie müssen 'la' oder 'una' davor verwenden.
Verwechslung von Persönlichkeit und Person
Fehler: “La persona es buena.”
Korrektur: La personalidad es buena. (Die Persönlichkeit ist gut.) 'Persona' bedeutet 'Person'; 'personalidad' ist die Gesamtheit der Eigenschaften.
figura
fee-GOO-rah/fiˈɣuɾa/

Beispiele
Es una figura clave en la política de este país.
Sie ist eine Schlüsselfigur in der Politik dieses Landes.
La figura del presidente es muy respetada aquí.
Die Figur (Rolle/Person) des Präsidenten wird hier sehr respektiert.
carácter
Beispiele
El carácter confidencial de la información es vital para el proyecto.
Die Vertraulichkeit der Informationen ist für das Projekt von entscheidender Bedeutung.
color
/koh-lohr//koˈloɾ/

Beispiele
La reunión tomó un color inesperado cuando empezaron a gritar.
Die Besprechung nahm einen unerwarteten Charakter an, als sie anfingen zu schreien.
Sus palabras dieron un nuevo color a la situación.
Seine Worte gaben der Situation einen neuen Aspekt.
Es un asunto de un fuerte color político.
Es ist ein Thema mit starker politischer Nuance.
elemento
eh-leh-MEN-toh/e.leˈmen.to/

Beispiele
La seguridad detuvo a un elemento sospechoso cerca de la entrada principal.
Die Sicherheitspolizei hielt eine verdächtige Person in der Nähe des Haupteingangs fest.
Necesitamos identificar a los elementos más influyentes del equipo.
Wir müssen die einflussreichsten Mitglieder des Teams identifizieren.
Bezugnahme auf Personen
Die Verwendung von 'elemento' für eine Person ist meist sehr formell oder unpersönlich, oft von Polizei oder Behörden benutzt. Es kann, ähnlich wie 'ein schlechtes Element' im Deutschen, eine leicht negative Konnotation haben.
raza
RAH-sahˈraθa

Beispiele
Ese vino tiene una raza excelente; es de la mejor cosecha.
Dieser Wein hat eine ausgezeichnete Qualität/Charakter; er ist von der besten Ernte.
Demostró la raza de un verdadero campeón al no rendirse.
Er zeigte den Charakter (Abstammung/Qualität) eines wahren Champions, indem er nicht aufgab.
persona
/per-SOH-nah//peɾˈso.na/

Beispiele
Hay una persona en la puerta.
Es ist eine Person an der Tür.
Es una persona muy amable.
Er/Sie ist eine sehr freundliche Person.
Necesitamos tres personas para el equipo.
Wir brauchen drei Personen für das Team.
Immer Feminin
Das Wort 'persona' wird grammatikalisch immer als weiblich behandelt, selbst wenn Sie über einen Mann sprechen. Das bedeutet, Sie verwenden immer 'la' oder 'una' und beschreibende Wörter müssen ebenfalls in der weiblichen Form stehen (wie 'alta' statt 'alto').
Verwendung des falschen Genus
Fehler: “Mi padre es un persona muy inteligente.”
Korrektur: Mi padre es una persona muy inteligente. Das Wort 'persona' selbst ist immer weiblich, daher müssen Sie 'una' und nicht 'un' verwenden.
Falsche Adjektivanpassung
Fehler: “El profesor es una persona muy simpático.”
Korrektur: El profesor es una persona muy simpática. Da 'persona' weiblich ist, muss auch das beschreibende Wort ('simpática') weiblich sein, um damit übereinzustimmen.
Häufiger Fehler: 'Carácter' vs. 'Personalidad'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





