Wie sagt man "wesen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wesen” ist “ser” — verwenden Sie „ser“, wenn Sie sich auf eine lebende Kreatur oder eine Entität im Allgemeinen beziehen, ähnlich wie das deutsche „Wesen“ im Sinne von „Lebewesen“..
ser
/sehr//seɾ/

Beispiele
El ser humano es un animal social.
Der Mensch ist ein soziales Wesen.
Los mitos hablan de seres fantásticos.
Mythen sprechen von fantastischen Wesen.
Busco entender el ser de las cosas.
Ich versuche, die Essenz der Dinge zu verstehen.
espíritu
Beispiele
Me gusta el espíritu de equipo que hay en esta oficina.
Mir gefällt der Teamgeist (das Wesen des Teams), der in diesem Büro herrscht.
seres
/SEH-res//ˈseɾes/

Beispiele
Los científicos estudian a los seres vivos que habitan este ecosistema.
Wissenschaftler untersuchen die Lebewesen (Wesen), die dieses Ökosystem bewohnen.
Todos los seres humanos merecen respeto, sin importar su origen.
Alle menschlichen Wesen verdienen Respekt, unabhängig von ihrer Herkunft.
La película trata sobre encuentros con seres de otro planeta.
Der Film handelt von Begegnungen mit Wesen von einem anderen Planeten.
Das Stammwort 'Ser'
Dieses Wort ist der Plural von 'ser' (was 'Wesen' oder 'Kreatur' bedeutet, nicht das Verb 'sein'). Obwohl das Substantiv 'ser' maskulin ist ('el ser'), kann es sich auf jede Kreatur beziehen, männlich oder weiblich.
Verwendung von 'Seres' vs. 'Personas'
Verwenden Sie 'seres humanos', wenn Sie die grundlegende Natur oder Existenz von Menschen betonen möchten; verwenden Sie 'personas' für allgemeine Zählungen oder soziale Gruppen.
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Die Verwendung von 'seres' im Sinne von 'du bist' (was 'eres' oder 'seas' sein sollte).”
Korrektur: 'Seres' ist fast immer das Substantiv im Plural. Die Verbform 'seres' ist extrem selten und veraltet.
carácter
Beispiele
Mi hermano tiene un carácter muy alegre y sociable.
Mein Bruder hat einen sehr fröhlichen und geselligen Charakter (Wesen).
fondo
/fon-doh//ˈfondo/

Beispiele
En el fondo, sé que tienes razón.
Im Grunde (in meinem tiefsten Wesen) weiß ich, dass du recht hast.
No has entendido el fondo de la cuestión.
Du hast den Kern der Sache nicht verstanden.
Parece una persona fría, pero en el fondo es muy amable.
Er wirkt wie ein kalter Mensch, aber im Grunde ist er sehr nett.
criatura
kree-ah-TOO-rah/kɾjaˈtuɾa/

Beispiele
El documental mostró una extraña criatura viviendo en las profundidades del mar.
Der Dokumentarfilm zeigte eine seltsame Kreatur (ein seltsames Wesen), die in der Tiefsee lebt.
Dicen que el Yeti es una criatura mítica de las montañas.
Man sagt, der Yeti sei eine mythische Kreatur der Berge.
El ser humano es una criatura social por naturaleza.
Der Mensch ist von Natur aus ein soziales Wesen.
adn
ah-day-EN (The stress is on the last syllable, N)/a.ðeˈen/

Beispiele
La innovación está en el adn de nuestra empresa.
Innovation steckt in der DNA (dem Wesenskern) unseres Unternehmens.
La hospitalidad es parte del adn de la cultura andaluza.
Gastfreundschaft ist Teil der DNA (der fundamentalen Identität) der andalusischen Kultur.
Übertragene Bedeutung
Diese Bedeutung bezieht sich auf die tiefste, charakteristischste Eigenschaft von etwas (einer Person, einer Stadt oder einem Unternehmen), ähnlich einem Bauplan. Im Deutschen verwenden wir hier oft 'im Blut liegen' oder 'in der DNA verankert sein'.
Verwechslung von „ser“ und „espíritu“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




