Inklingo

Wie sagt man "wesen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürwesenist serverwenden Sie 'ser' für eine allgemeine Bezeichnung einer lebenden Kreatur oder einer Entität, insbesondere wenn es um den Menschen geht.

ser🔊B1

Verwenden Sie 'ser' für eine allgemeine Bezeichnung einer lebenden Kreatur oder einer Entität, insbesondere wenn es um den Menschen geht.

Mehr erfahren →
espírituA2

Nutzen Sie 'espíritu', wenn Sie den 'Geist' im Sinne von Seele oder auch die innere Haltung oder Einstellung (z.B. Teamgeist) meinen.

Mehr erfahren →
criatura🔊B1

Setzen Sie 'criatura' ein, wenn Sie eine (oftmals unbekannte oder ungewöhnliche) lebende Kreatur bezeichnen, die man sich vorstellen kann.

Mehr erfahren →
fondo🔊B2

Verwenden Sie 'fondo' im Sinne von 'im Grunde', 'im tiefsten Inneren' oder 'der wahre Kern' einer Sache oder Situation.

Mehr erfahren →
carácterA2

Nutzen Sie 'carácter', um die Persönlichkeit, den Charakter oder die Art eines Menschen zu beschreiben.

Mehr erfahren →
entesB1

Verwenden Sie 'entes' (Plural von 'ente'), um Lebewesen oder Wesenheiten im Allgemeinen zu bezeichnen, oft auch in einem abstrakteren oder wissenschaftlichen Kontext.

Mehr erfahren →
ente🔊C1

Setzen Sie 'ente' für eine abstrakte oder philosophische Existenz ein, etwas, das nicht unbedingt materiell oder biologisch ist.

Mehr erfahren →
adn🔊C1

Nutzen Sie 'adn' (oft im übertragenen Sinne) für die Kernidentität, die grundlegende Natur oder das Wesen einer Organisation oder Sache.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

ser

sehrseɾ

nounB1
Verwenden Sie 'ser' für eine allgemeine Bezeichnung einer lebenden Kreatur oder einer Entität, insbesondere wenn es um den Menschen geht.
Die Silhouette einer Person, die in den sternenklaren Nachthimmel blickt, was 'ser' als Substantiv, das 'ein Wesen' bedeutet, darstellt.

Beispiele

El ser humano es un animal social.

Der Mensch ist ein soziales Tier.

Los mitos hablan de seres fantásticos.

Mythen sprechen von fantastischen Wesen.

Busco entender el ser de las cosas.

Ich versuche, die Essenz der Dinge zu verstehen.

espíritu

nounA2
Nutzen Sie 'espíritu', wenn Sie den 'Geist' im Sinne von Seele oder auch die innere Haltung oder Einstellung (z.B. Teamgeist) meinen.

Beispiele

Me gusta el espíritu de equipo que hay en esta oficina.

Mir gefällt der Teamgeist (Einstellung), der in diesem Büro herrscht.

criatura

kree-ah-TOO-rahkɾjaˈtuɾa

nounB1
Setzen Sie 'criatura' ein, wenn Sie eine (oftmals unbekannte oder ungewöhnliche) lebende Kreatur bezeichnen, die man sich vorstellen kann.
Ein kleines, freundliches, grünes Fabelwesen mit großen Augen und winzigen Flügeln, das auf einem Pilz steht.

Beispiele

El documental mostró una extraña criatura viviendo en las profundidades del mar.

Der Dokumentarfilm zeigte eine seltsame Kreatur, die in der Tiefsee lebt.

Dicen que el Yeti es una criatura mítica de las montañas.

Man sagt, der Yeti sei eine mythische Kreatur der Berge.

El ser humano es una criatura social por naturaleza.

Der Mensch ist von Natur aus ein soziales Wesen.

fondo

fon-dohˈfondo

nounB2
Verwenden Sie 'fondo' im Sinne von 'im Grunde', 'im tiefsten Inneren' oder 'der wahre Kern' einer Sache oder Situation.
Ein einfacher roter Apfel, der halbiert wurde und einen hell leuchtenden, warmgelben Lichtschein aus seinem Kern austreten lässt.

Beispiele

En el fondo, sé que tienes razón.

Im Grunde weiß ich, dass du recht hast.

No has entendido el fondo de la cuestión.

Du hast den Kern der Sache nicht verstanden.

Parece una persona fría, pero en el fondo es muy amable.

Er wirkt wie ein kalter Mensch, aber im Grunde ist er sehr nett.

carácter

nounA2
Nutzen Sie 'carácter', um die Persönlichkeit, den Charakter oder die Art eines Menschen zu beschreiben.

Beispiele

Mi hermano tiene un carácter muy alegre y sociable.

Mein Bruder hat einen sehr fröhlichen und geselligen Charakter.

entes

nounB1
Verwenden Sie 'entes' (Plural von 'ente'), um Lebewesen oder Wesenheiten im Allgemeinen zu bezeichnen, oft auch in einem abstrakteren oder wissenschaftlichen Kontext.

Beispiele

Los científicos estudian a los seres vivos que habitan este ecosistema.

Wissenschaftler untersuchen die Lebewesen, die dieses Ökosystem bewohnen.

ente

en-teˈente

nounC1
Setzen Sie 'ente' für eine abstrakte oder philosophische Existenz ein, etwas, das nicht unbedingt materiell oder biologisch ist.
Eine leuchtende, weiche blaue Silhouette einer Person, die friedlich auf einem Grasfeld steht.

Beispiele

La novela trata sobre un ente de otra dimensión.

Der Roman handelt von einem Wesen aus einer anderen Dimension.

No es una persona real, es un ente imaginario.

Es ist keine echte Person; es ist ein imaginäres Wesen.

En filosofía, se estudia la naturaleza del ente.

In der Philosophie wird die Natur des Seins studiert.

Abstrakter Begriff

In diesem Sinne bezieht sich 'ente' auf das Konzept der Existenz selbst. Es muss keine physische Person sein.

Nicht mit 'entre' verwechseln

Fehler:Sagen 'El ente de nosotros' für 'Zwischen uns'.

Korrektur: Verwenden Sie 'entre' (zwischen) für Orte oder Gruppen. 'Ente' ist ein Substantiv und bedeutet Ding/Wesen.

adn

ah-day-EN (The stress is on the last syllable, N)a.ðeˈen

nounC1
Nutzen Sie 'adn' (oft im übertragenen Sinne) für die Kernidentität, die grundlegende Natur oder das Wesen einer Organisation oder Sache.
Eine stilisierte Illustration eines aufgeschnittenen roten Apfels, der in seiner Mitte einen einzelnen, leuchtend goldenen Samen zeigt, der die Essenz symbolisiert.

Beispiele

La innovación está en el adn de nuestra empresa.

Innovation steckt in der DNA (dem Wesenskern) unseres Unternehmens.

La hospitalidad es parte del adn de la cultura andaluza.

Gastfreundschaft ist Teil der DNA (der fundamentalen Identität) der andalusischen Kultur.

Übertragene Bedeutung

Diese Bedeutung bezieht sich auf die tiefste, charakteristischste Eigenschaft von etwas (einer Person, einer Stadt oder einem Unternehmen), ähnlich einem Bauplan. Im Deutschen verwenden wir hier oft 'im Blut liegen' oder 'in der DNA verankert sein'.

Häufige Verwechslung: 'Ser' vs. 'Criatura'

Lerner verwechseln oft 'ser' und 'criatura'. 'Ser' ist die allgemeinere Bezeichnung für ein Lebewesen (besonders Menschen), während 'criatura' eher für eine spezifische, oft ungewöhnliche oder fantasievolle Kreatur verwendet wird. Denken Sie daran: 'El ser humano' (der Mensch als Gattung), aber 'una criatura misteriosa' (eine mysteriöse Kreatur).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.