Inklingo

Wie sagt man "einheit" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füreinheitist unidadverwenden Sie „unidad“ für eine Standard-Maßeinheit oder wenn Sie den Zustand des Ganzen oder des Zusammenhalts meinen.

unidad🔊A1

Verwenden Sie „unidad“ für eine Standard-Maßeinheit oder wenn Sie den Zustand des Ganzen oder des Zusammenhalts meinen.

Mehr erfahren →
móduloA2

Nutzen Sie „módulo“ für ein einzelnes Element oder Bauteil, wie bei Möbeln oder Hardware, oder für einen abgegrenzten Abschnitt eines Kurses.

Mehr erfahren →
créditoB1

Wählen Sie „crédito“ spezifisch für Leistungspunkte im akademischen Kontext, die den Arbeitsaufwand für ein Studium messen.

Mehr erfahren →
ente🔊B2

Verwenden Sie „ente“, wenn Sie eine juristische Person, eine Organisation, Körperschaft oder Institution meinen.

Mehr erfahren →
uniónB1

Benutzen Sie „unión“, um eine Verbindung, Übereinstimmung oder Harmonie zwischen Dingen oder Personen zu beschreiben.

Mehr erfahren →
cuerpo🔊B2

Setzen Sie „cuerpo“ ein, wenn Sie sich auf eine Organisation oder Gruppe von Personen beziehen, wie z.B. das Militär oder die Feuerwehr.

Mehr erfahren →
célulaB2

Verwenden Sie „célula“ für eine kleine, oft geheime oder organisierte Gruppe, wie eine Terrorzelle oder eine biologische Zelle.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

unidad

oo-nee-DAHDu.niˈðað

nounA1allgemein
Verwenden Sie „unidad“ für eine Standard-Maßeinheit oder wenn Sie den Zustand des Ganzen oder des Zusammenhalts meinen.
Ein einzelner, glatter grüner Würfel, der auf einer ebenen Fläche sitzt und eine Standardeinheit für eine Maßeinheit darstellt.

Beispiele

Necesito diez unidades de este producto.

Ich brauche zehn Einheiten dieses Produkts.

El metro es la unidad básica de longitud.

Der Meter ist die Grundeinheit der Länge.

Compré una unidad flash para guardar mis archivos.

Ich habe einen USB-Stick (Einheit) gekauft, um meine Dateien zu speichern.

La unidad nacional es importante para el país.

Die nationale Einheit ist wichtig für das Land.

Genusfalle: Wörter, die auf -dad enden

Die meisten spanischen Substantive, die auf -dad enden, wie 'unidad', sind weiblich. Verwenden Sie immer 'la' oder 'una' davor. Im Deutschen sind die Entsprechungen ('die Einheit', 'die Stadt') ebenfalls meist weiblich, was die Zuordnung erleichtert.

Verwendung als abstraktes Substantiv

Wenn man über 'Einheit' als Konzept spricht, denken Sie daran, dass es im Spanischen meist mit dem bestimmten Artikel 'la' verwendet wird: 'La unidad es fuerza' (Einheit ist Stärke). Dies entspricht dem deutschen Gebrauch.

Verwechslung von Stück und Zeit

Fehler:No venden 'por tiempo', solo por 'unidad'.

Korrektur: Die korrekte Formulierung für den Einzelverkauf ist 'por unidad' (pro Stück/pro Einheit). Deutsche Lernende könnten versucht sein, hier 'pro Zeit' zu übersetzen, wenn sie den Kontext nicht kennen.

unidad

oo-nee-DAHDu.niˈðað

nounB1allgemein
Verwenden Sie „unidad“ für eine Standard-Maßeinheit oder wenn Sie den Zustand des Ganzen oder des Zusammenhalts meinen.
Ein einzelner, glatter grüner Würfel, der auf einer ebenen Fläche sitzt und eine Standardeinheit für eine Maßeinheit darstellt.

Beispiele

La unidad nacional es importante para el país.

Die nationale Einheit ist wichtig für das Land.

Necesito diez unidades de este producto.

Ich brauche zehn Einheiten dieses Produkts.

El metro es la unidad básica de longitud.

Der Meter ist die Grundeinheit der Länge.

Compré una unidad flash para guardar mis archivos.

Ich habe einen USB-Stick (Einheit) gekauft, um meine Dateien zu speichern.

Genusfalle: Wörter, die auf -dad enden

Die meisten spanischen Substantive, die auf -dad enden, wie 'unidad', sind weiblich. Verwenden Sie immer 'la' oder 'una' davor. Im Deutschen sind die Entsprechungen ('die Einheit', 'die Stadt') ebenfalls meist weiblich, was die Zuordnung erleichtert.

Verwendung als abstraktes Substantiv

Wenn man über 'Einheit' als Konzept spricht, denken Sie daran, dass es im Spanischen meist mit dem bestimmten Artikel 'la' verwendet wird: 'La unidad es fuerza' (Einheit ist Stärke). Dies entspricht dem deutschen Gebrauch.

Verwechslung von Stück und Zeit

Fehler:No venden 'por tiempo', solo por 'unidad'.

Korrektur: Die korrekte Formulierung für den Einzelverkauf ist 'por unidad' (pro Stück/pro Einheit). Deutsche Lernende könnten versucht sein, hier 'pro Zeit' zu übersetzen, wenn sie den Kontext nicht kennen.

módulo

nounA2allgemein
Nutzen Sie „módulo“ für ein einzelnes Element oder Bauteil, wie bei Möbeln oder Hardware, oder für einen abgegrenzten Abschnitt eines Kurses.

Beispiele

Compré un sofá de tres módulos para mi sala.

Ich habe ein Sofa aus drei Elementen für mein Wohnzimmer gekauft.

módulo

nounB1allgemein
Nutzen Sie „módulo“ für ein einzelnes Element oder Bauteil, wie bei Möbeln oder Hardware, oder für einen abgegrenzten Abschnitt eines Kurses.

Beispiele

He terminado el primer módulo de mi curso de español.

Ich habe die erste Einheit meines Spanischkurses abgeschlossen.

crédito

nounB1akademisch
Wählen Sie „crédito“ spezifisch für Leistungspunkte im akademischen Kontext, die den Arbeitsaufwand für ein Studium messen.

Beispiele

Necesitas 60 créditos para graduarte este semestre.

Sie benötigen 60 Leistungspunkte, um sich dieses Semester zu graduieren.

ente

en-teˈente

nounB2formell
Verwenden Sie „ente“, wenn Sie eine juristische Person, eine Organisation, Körperschaft oder Institution meinen.
Ein großes, modernes Bürogebäude mit vielen Fenstern, das eine formelle Institution oder Einheit darstellt.

Beispiele

El banco central es un ente autónomo del gobierno.

Die Zentralbank ist eine autonome Einheit der Regierung.

Para solicitar el crédito, debes ser un ente jurídico registrado.

Um den Kredit zu beantragen, müssen Sie eine registrierte juristische Einheit sein.

Este ente se encarga de regular el comercio exterior.

Diese Körperschaft ist für die Regulierung des Außenhandels zuständig.

Immer maskulin

Das Wort 'ente' ist immer maskulin, auch wenn Sie sich auf eine Organisation mit einem femininen Namen beziehen. Man sagt immer 'un ente'.

Verwendung von Adjektiven

Wenn Sie ein 'ente' beschreiben, stellen Sie sicher, dass das Adjektiv seiner maskulinen Form entspricht, z. B. 'ente regulador' (regulierende Stelle).

Ente vs. Entidad

Fehler:Verwendung von 'ente' für jede Art von Geschäft.

Korrektur: Verwenden Sie 'entidad' oder 'empresa' für allgemeine Geschäfte. 'Ente' klingt viel offizieller, juristischer oder administrativer.

unión

nounB1allgemein
Benutzen Sie „unión“, um eine Verbindung, Übereinstimmung oder Harmonie zwischen Dingen oder Personen zu beschreiben.

Beispiele

La unión de las tuberías necesita una pieza especial.

Die Verbindung der Rohre benötigt ein Spezialteil.

cuerpo

KWER-po'kweɾpo

nounB2allgemein
Setzen Sie „cuerpo“ ein, wenn Sie sich auf eine Organisation oder Gruppe von Personen beziehen, wie z.B. das Militär oder die Feuerwehr.
Eine Gruppe von drei stilisierten Feuerwehrleuten in voller Uniform, die als geeintes Team zusammenstehen.

Beispiele

El cuerpo de bomberos respondió a la emergencia.

Das Feuerwehrkorps reagierte auf den Notfall.

El cuerpo docente se reunió para discutir los nuevos planes.

Das Lehrpersonal (Lehrkörperschaft) traf sich, um die neuen Pläne zu besprechen.

célula

nounB2spezifisch
Verwenden Sie „célula“ für eine kleine, oft geheime oder organisierte Gruppe, wie eine Terrorzelle oder eine biologische Zelle.

Beispiele

La policía desarticuló una célula terrorista en la capital.

Die Polizei zerschlug eine Terrorzelle in der Hauptstadt.

Verwechslung von „unidad“ und „módulo“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „unidad“ und „módulo“. Denken Sie daran: „unidad“ ist allgemeiner für Maßeinheiten und Zusammenhalt, während „módulo“ spezifischer für Bauteile oder Kursabschnitte ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.